vieraskieliset nimet
Yuliia, Julija, Yulia
Ukrainan, Valko-Venäjän ja Bulgarian omakielisten nimien latinaistaminen
Sirkka Paikkala
Elokuussa 2012 pidetty YK:n paikannimikonferenssi hyväksyi bulgarian, ukrainan, valkovenäjän ja persian latinaistusta koskevat kansainväliset suositukset. Ne aiheuttavat muutoksia paikan- ja henkilönnimien aiempiin latinaistettuihin kirjoitusasuihin muun muassa kartoissa, tienviitoissa, henkilötodistuksissa ja tietokannoissa.
Vieraskieliset nimet
Ohjeita ja tulkintoja vierasnimien oikeinkirjoituksesta
Sami Suviranta
Kun käyttää muunkielisiä nimiä suomenkielisessä tekstissä tai puheessa, pitää olla tarkkana. Nimen kirjoitusasussa ja ääntämyksessä …
Julkaisuja
Politiikkaa ja retoriikkaa
Riitta Eronen
Palapelihallitus, paellahallitus, basaarihallitus, sixpack-hallitus, kirppusirkus… Kielikuvia riitti julkisuudessa, kun Helsingin Säätytalossa toukokuussa 2011 käytiin kuuden …
Toimitukselta
Miten taivutetaan nimeä Hetemaj?
Sari Maamies
Kysymys: Miten liitetään taivutuspäätteet j:hin loppuviin vierasperäisiin nimiin? Vastaus: Vuoden 2009 pakolaisnainen ja kansanedustajaehdokas (2011) …
Kysyttyä
Kreikan paikannimet suomen kielessä
Kimmo Granqvist, Sirkka Paikkala
Kreikan-kävijää hämmentää se, että saman paikan nimi saattaa esiintyä monessa eri muodossa. Siihen on historialliset syyt. Tavoitteena on kuitenkin kirjoitusasun yhdenmukaisuus, mihin pyritään kansainvälisten suositusten avulla.
Vieraskieliset nimet
Venäjän federaation paikannimiä verkossa
Kumpi on oikea kirjoitusasu, Astrakan vai Astrahan? Tähän ja moneen muuhun itänaapurimme nimiä koskevaan kysymykseen …
Vieraskieliset nimet
Korealaiset henkilönnimet
Sirkka Paikkala
Kysymys: Mikä on korealaisten nimien oikea kirjoitusasu? Onko YK:n pääsihteeri Ban Ki-moon vai Ban Ki …
Kysyttyä
Ravintoloiden nimikimara
Pirjo Mikkonen
Edellisessä Kielikellossa kerrottiin iloisena kieliuutisena, että on muodikasta antaa ravintoloille suomenkielisiä nimiä. Nyt katsahdetaan laajemmin Helsingin ravintoloiden erilaisiin nimiin ja nimenantoperusteisiin.
Tuote- ja yritysnimet
Muhammad vai Muhammed?
Pirjo Mikkonen, Taisto Taurén
Kautta aikojen olemme tottuneet siihen, että muslimien suuren profeetan nimi meillä on Muhammed. Nyt on …
Kysyttyä
Suhuäänteiden š ja ž merkintä vierasnimissä
Suomen kielen omiin sanoihin kuuluu suhuäänteistä vain s, joten kaikki sanat, joissa esiintyvät suhuäänteet š …
Suomen kielen lautakunta