suomen kielen lautakunta
Liikunnanohjaajan tutkintonimikkeen lyhenne
Suomen Liikunnanohjaajat ry oli pyytänyt lausuntoa liikunnanohjaajatutkinnon lyhenteestä, joksi yhdistys oli ehdottanut lyhennettä LiO. Lisäksi …
Suomen kielen lautakunta
käännösviestintä
Kielitoimistolta oli tiedusteltu sanan käännösviestintä hyväksyttävyyttä. Lautakunta oli sitä mieltä, että edelleen on syytä käyttää …
Kääntäminen ja tulkkaus
Sanojen akatemia, instituutti ja seminaari käytöstä
Sanalla akatemia on suomen kielessä kaksi merkitystä: 1) ’alansa ylin oppilaitos, korkeakoulu, yliopisto’ ja 2) …
Suomen kielen lautakunta
Eräs muutos
Eija-Riitta Grönros
Kielioppaissa ja sanakirjoissa on tähän asti suositettu, että eräs-sanaa käytettäisiin vain viitattaessa johonkin sellaiseen, ’jonka …
Suomen kielen lautakunta
marksilainen vai marxilainen
Suomen kielen lautakunta kannatti Suomenkielen perussanakirjan toimituksen esitystä, että sanakirjaan otetaan hakusanoiksi sekä ks:lliset että …
Suomen kielen lautakunta
franchising
Franchisingilla tarkoitetaan eräänlaista vuokralaisyrittäjyyttä, jossa päämies antaa valtuuttamalleen yrittäjälle oikeuden käyttää sovittua maksua vastaan päämiehen …
Suomen kielen lautakunta
Pois pannasta
Kielenhuoltajat ovat vuosikausia yrittäneet ohjata käytäntöä siihen, että sanottaisiin maattaa ja kattamus eikä epäsäännöllistä aterimet-johdosta …
Suomen kielen lautakunta
Kirkkoherran viraston nimi
Kirkkoneuvos Pertti Mäkeläinen oli esittänyt, että kirkkoherranviraston nimi muutettaisiin seurakunnanvirastoksi tai seurakuntavirastoksi. Lautakunta piti suunniteltua …
Suomen kielen lautakunta
voucher
Lautakunta päätti suosittaa sanan voucher suomenkielisiksi vastineiksi seteli-loppuisia yhdyssanoja: majoitusseteli, hotelliseteli, ateriaseteli, autoseteli jne.
Suomen kielen lautakunta
rebound
Lehtori Kyösti Kelhä oli ehdottanut urheilukielen reboundkiekon ja reboundpallon suomenkielisiksi vastineiksi sanoja paluukiekko ja paluupallo. …
Suomen kielen lautakunta