Siirry sisältöön

suomen kielen lautakunta

Liikunnanohjaajan tutkintonimikkeen lyhenne

Suomen Liikunnanohjaajat ry oli pyytänyt lausuntoa liikunnanohjaajatutkinnon lyhenteestä, joksi yhdistys oli ehdottanut lyhennettä LiO. Lisäksi …

Suomen kielen lautakunta

käännösviestintä

Kielitoimistolta oli tiedusteltu sanan käännösviestintä hyväksyttävyyttä. Lautakunta oli sitä mieltä, että edelleen on syytä käyttää …

Kääntäminen ja tulkkaus

Sanojen akatemia, instituutti ja seminaari käytöstä

Sanalla akatemia on suomen kielessä kaksi merkitystä: 1) ’alansa ylin oppilaitos, korkeakoulu, yliopisto’ ja 2) …

Suomen kielen lautakunta

Eräs muutos

Eija-Riitta Grönros

Kielioppaissa ja sanakirjoissa on tähän asti suositettu, että eräs-sanaa käytettäisiin vain viitattaessa johonkin sellaiseen, ’jonka …

Suomen kielen lautakunta

marksilainen vai marxilainen

Suomen kielen lautakunta kannatti Suomenkielen perussanakirjan toimituksen esitystä, että sanakirjaan otetaan hakusanoiksi sekä ks:lliset että …

Suomen kielen lautakunta

franchising

Franchisingilla tarkoitetaan eräänlaista vuokralaisyrittäjyyttä, jossa päämies antaa valtuuttamalleen yrittäjälle oikeuden käyttää sovittua maksua vastaan päämiehen …

Suomen kielen lautakunta

Pois pannasta

Kielenhuoltajat ovat vuosikausia yrittäneet ohjata käytäntöä siihen, että sanottaisiin maattaa ja kattamus eikä epäsäännöllistä aterimet-johdosta …

Suomen kielen lautakunta

Kirkkoherran viraston nimi

Kirkkoneuvos Pertti Mäkeläinen oli esittänyt, että kirkkoherranviraston nimi muutettaisiin seurakunnanvirastoksi tai seurakuntavirastoksi. Lautakunta piti suunniteltua …

Suomen kielen lautakunta

voucher

Lautakunta päätti suosittaa sanan voucher suomenkielisiksi vastineiksi seteli-loppuisia yhdyssanoja: majoitusseteli, hotelliseteli, ateriaseteli, autoseteli jne.

Suomen kielen lautakunta

rebound

Lehtori Kyösti Kelhä oli ehdottanut urheilukielen reboundkiekon ja reboundpallon suomenkielisiksi vastineiksi sanoja paluukiekko ja paluupallo. …

Suomen kielen lautakunta