Siirry sisältöön

Kielimuodot

Uusia säädöskielen apuneuvoja julki Smolnassa

Matti Räsänen

Valtioneuvoston ruotsin kielen lautakunta järjesti helmikuussa 2017 tilaisuuden, jossa julkistettiin uudistettu Svenskt lagspråk i Finland …

Virka- ja lakikieli

Viranomaisviestintää kahdella kielellä
suomalaisten ja ruotsalaisten eläketekstien vertailua

Eveliina Tolvanen

Suomen ja Ruotsin eläkeviranomaiset käyttävät sekä suomea että ruotsia teksteissään asiakkaille, vaikkakin eri mittakaavassa. Kun kummassakin maassa ja kummallakin kielellä kirjoitettuja tekstejä vertaillaan, syntyy kuva siitä, miten tekstit eroavat toisistaan. Tuloksia voidaan hyödyntää myös kielenhuollossa.

Virka- ja lakikieli

Kenestä Vuoden selväsanainen?

Aino Piehl

Vuoden selväsanainen -palkinto annetaan tänä vuonna viranomaiselle, joka on madaltanut kynnystä asiointiin kanssaan. Palkittavana voi …

Virka- ja lakikieli

Pankkimies, sanakirjantekijä ja Unkarin-ystävä
1800-luvun loppupuolen säädössuomentajat

Petri Lauerma

Ruotsin vallan ja autonomian ajan säädöskielen suomentajia esittelevien katsausten sarjassa on edetty 1800-luvun jälkipuoliskolle. Sarjan aiemmat osat on julkaistu Kielikelloissa 3/2014 ja 4/2015.

Kääntäminen ja tulkkaus

Virkakieltä ja verkkoviestintää
Maahanmuuttajat kuntien verkkosivuilla

Elli-Noora Virkkunen

Miten maahanmuuttajista puhutaan ja miten heitä puhutellaan kuntien verkkoviestinnässä? Merkityksettömiltäkin vaikuttavat kielenpiirteet voivat kertoa verkkotekstien suhteesta lukijoihin – ja kuntien suhtautumisesta maahanmuuttajiin.

Tekstit, tekstilajit ja tyyli

Autonomian ajan alkupuolen säädössuomentajat

Petri Lauerma

Kielikellossa 3/2014 esiteltiin Ruotsin vallan ajan säädössuomentajien työtä (ks. Lue myös). Se jatkui uusin voimin ja uusissa puitteissa Suomen siirryttyä Venäjän keisarikunnan alaisuuteen.

Vanha kirjakieli

Onnistumistarinat kierrättävät hyviä kokemuksia

Aino Piehl

Virkakielikampanjassa pyydettiin virastoja ja kuntia kertomaan onnistumistarinoita virkakielen parantamisesta. Parhaat onnistumistarinat palkittiin selkeän kielen päivänä 13.10.2015.

Virka- ja lakikieli

Virkakielenhuolto Puolassa

Joanna Rydzewska-Siemiątkowska

Suomessa virkakieltä pidetään usein vaikeatajuisena, ja samanlainen mielikuva virkakielestä vallitsee myös Puolassa. Viranomaisia moititaan mm. siitä, että he eivät ota tarpeeksi huomioon lukijoita.

Virka- ja lakikieli

EU-suomea kaksikymmentä vuotta, eikä suotta

Aino Piehl

Tänä vuonna on kulunut 20 vuotta siitä, kun suomesta tuli yksi Euroopan unionin virallisista kielistä.

Virka- ja lakikieli

Hyvää on helppo alkaa parantaa

Piia Peiponen

Maahanmuuttovirasto oli yksi virkakielikampanjan pilottivirastoista. Se lähti mukaan kampanjaan, saadakseen lisää sekä motivaatiota että työkaluja siihen työhön, jota virastossa olisi tehty muutenkin.

Virka- ja lakikieli