Siirry sisältöön

suomen kielen lautakunta

Norjan kielimuotojen nimitykset

Olli Nuutinen

Norjassa on kaksi virallista kielimuotoa, bokmål ja nynorsk. Näiden lisäksi esiintyvät Norjan kielioloista puhuttaessa nimitykset …

Artikkeli

Juova-numerokoodi

Taru Kolehmainen

Varsinkin kulutustavaroiden kaupassa on Suomessakin saamassa jalansijaa kansainvälinen tuotepakkausten merkintäjärjestelmä, jonka tavallinen kuluttaja huomaa lähinnä …

Artikkeli

Ruokalajit

Liisa Huovinen-Nyberg

Täsmällinen kielenkäyttö on ravintola- ja kotitalousalalla tärkeää, jotta aterian nauttijat tietäisivät, mitä he syövät. Tärkeää …

Erikoisalojen sanat

retriitti

Suomessakin käytetään usein englannin sanaa retreat [ritrīt] (= vetäytyminen < lat. retra'here = vetää takaisin) …

Artikkeli

Nahoittaa vai nahkoa?

Paavo Pulkkinen

Turkistarhauksesta puhuttaessa on tullut tavaksi käyttää verbiä nahoittaa tarkoittamassa eläimen surmaamista ja nylkemistä sekä nahan …

Artikkeli

Vieraiden nimien ääntäminen

Eeva Maria Närhi

Tavoitteet ja käytäntö Suomen kielen lautakunta on v. 1981 parissa kokouksessaan käsitellyt vieraiden nimien ääntämisongelmia. …

Artikkeli

sahe

Puunrungon sahauksen tulosta ’lautaa’ tai ’lankkua’ tarkoittavan sanan sahatavarakappale synonyymiksi oli ehdotettu sanaa sahe. Suomen …

Artikkeli

Neuloa – kutoa – ommella. Käsityöalan sanojen työnjako

Esko Koivusalo

Helsingin Sanomissa keskusteltiin viime elokuussa siitä, mikä on sanojen kutoa, neuloa ja ommella oikea työnjako. …

Sananvalinta

Suositus televisiomainosten kielestä

Mainostelevision julkaisemissa televisiomainonnan uusissa ohjeissa (Tv-mainonnan ohjeet, 1981) on maininta myös televisiomainosten kieliasusta. Kotimaisten kielten …

Artikkeli

Sanasuosituksia

Suositetaan kirjoitusasua farao (asun faarao sijasta), joka on alkukielen mukainen ja jota käytetään mm. Raamatussa. …

Sananvalinta