Siirry sisältöön

erikoisalojen kielet

Endokrinologin vasara

Sari Maamies

Tunnetko seuraavien lääketieteen kielessä esiintyvien sanojen ja lyhenteiden merkityksen? Ne on selitetty Lääketieteen termit -teoksessa …

Kielivoimistelua

Hiirenhännästä sammaltähteen
kansanomaisia kasvien nimiä

Merja Leppälahti

Kasvien kansanomaiset nimitykset ovat syntyneet eri tavoin. Ne kertovat paitsi kasvien ulkonäöstä ja kasvupaikasta myös uskomuksista ja käyttötavoista.

Kasvi- ja eläinlajien nimitykset

Pietaryrtti vai piennaryrtti?

Raija Moilanen

Kysymys: Mistähän kasvinnimi pietaryrtti on lähtöisin? Eikö sen pitäisi olla piennaryrtti? Onko nimessä kirjoitus-, käsitys- …

Kysyttyä

Perimätieto ja genomitieto

Sari Maamies

Kysymys: Voiko ihmisen perimästä eli genomista puhuttaessa käyttää vierasperäistä termiä genomitieto, vai voisiko sen korvata …

Kysyttyä

Kuvaavampia termejä ja nimikkeitä, toivoo virkamies

Aino Piehl

Valtionhallinto on tuottoisa sanatehdas, joka synnyttää jatkuvasti uusia termejä, nimikkeitä ja muita ilmauksia. Valtionhallinnon sanaston kehittämisestä kerättiin tietoa Hyvän virkakielen toimintaohjelmaa laadittaessa.

Virka- ja lakikieli

Onko historia unohdettu?

Kalevi Koukkunen

Kun puhutaan tai kirjoitetaan jonkin yhdistyksen tai yrityksen vaiheita käsittelevästä teoksesta, käytetään usein sanaa historiikki, …

Sananvalinta

Sikahyvästä hallelujaan
Slangin ja uskonnollisen kielen rinnakkaiseloa

Laura Niemi

Uskonnollinen sanasto ja slangi ovat tyylillisesti erilaisia, mutta ne saattavat myös yhdistyä nuorten aikuisten puheessa. Keskusteluntutkimuksen keinoin selviää, millaisia tehtäviä näillä kahdenlaisilla ilmauksilla on vuorovaikutuksessa.

Sananvalinta

Pari sanaa kanneltajasta

Markus Lång

Kielikellon viime numerossa Taru Kolehmainen käsitteli musiikkitekstien kielenhuoltoa (”Apua musiikista kirjoittaville”). Hän mainitsi, että soittajannimi …

Keskustelua

Raamatun kieltä eri suuntiin

Taru Kolehmainen

Suomen kirjakielen perusta on Raamatun kielessä, jota on kehitetty ja ohjailtu koko suomenkielisen Raamatun historian. Kuka kieltä on ohjannut ja mihin suuntaan?

Kääntäminen ja tulkkaus

Seriöösiä säestystä

Katriina Martikainen-Lauttamus

Musiikkiaiheisessa artikkelissaan (Kielikello 1/2014) Taru Kolehmainen arveli, että termi vakava musiikki olisi käännöslainaa ruotsista (seriös …

Keskustelua