Siirry sisältöön

Kieli käytössä

Sisyfoksen työtä

Ilkka Mäkelä

Äidinkielen ja kirjallisuuden opetuksen kannalta on helpottavaa, että käsitys kielestä on laventunut: enää ei tarvitse …

Kielen opetus ja oppiminen

sotatieteiden tohtori, sotat. toht., ST

Sari Maamies

Sotatieteiden tohtori on uusi tutkintonimike, joka voidaan lyhentää sotatiet. toht. tai sotatiet. tri. Suositettu isokirjainlyhenne …

Kysyttyä

Tartosta Riikaan ja Riiasta Tarttoon

Sari Maamies

Kahden kaupungin nimen taivutus kyselyttää usein. Tartto sijaitsee Virossa ja Riika Latviassa, ja läheisistä suhteistamme …

Kysyttyä

TE-keskus eli työvoima- ja elinkeinokeskus

Sari Maamies

Lääninjakouudistuksen yhteydessä Suomeen perustettiin 15 työvoima- ja elinkeinokeskusta eli TE-keskusta. Ne ovat kauppa- ja teollisuusministeriön, …

Kysyttyä

Uusi puolue: Vaihtoehtoväki

Sari Maamies

Puoluerekisteriin on merkitty uusi puolue Vaihtoehtoväki – Alternativförbundet. Lyhenteeksi sopii Vaiht.

Kysyttyä

Vakanssi ja virka

Sari Maamies, Lauri J. Pelliniemi

Kysymys: Vakanssi on usein virkakielessä käytettävä sana, jolla suomessa yleensä tarkoitetaan täytettynä olevaa virkaa tai …

Kysyttyä

Vilna ja Belgrad – Vilnius ja Beograd

Saara Welin, Harri Wetterstrand

Kysymys: Olen parin viime vuoden aikana käynyt useasti Vilniuksessa ja tavannut siellä paikallisia asukkaita. He …

Kysyttyä

Äidinkieli vai valtionkieli, kulutushyödyke vai suojelukohde? Kielipoliittisen ohjelman vastaanotosta

Harri Mantila

Kotimaisten kielten tutkimuskeskus julkaisi kielipoliittisen ohjelman huhtikuussa 1998. Sen tarkoituksena on ollut herättää kieliyhteisön jäsenet keskustelemaan kielestä, niin yksittäisistä ilmiöistä kuin periaatteistakin. Oulun yliopiston suomen kielen professori Harri Mantila tarkastelee tässä kirjoituksessa, millaista keskustelua aiheesta on virinnyt lehdistössä. Miten ohjelma on otettu vastaan ja millaisia aiheita on nostettu esille?

Kielipolitiikka

Kysymys

Marja Riitta Saastamoinen Kuopiosta on lähettänyt Kielikellolle tämän lehden teemaan sopivan kysymyksen: Miksi ruotsin kielessä …

Keskustelua

”Myös slangi on osa minun kielestäni”

Pirjo Kananen

Puhutun ja kirjoitetun kielen suhteesta keskustellaan luultavasti kaikkialla siellä, missä vain on käytössä kirjoitettu kielimuoto. Suhtautuminen yleiskieleen, murteisiin ja slangiin on myös kulttuurikohtaista. Suomessa murteet ja slangi tuntuvat olevan tällä hetkellä muodissa, ja vapaan puhekielen käyttö julkisissa tilanteissa on yleistynyt. Kaikkialla tilanne ei ole sama; seuraavassa liettualainen näkökulma.

Murteet ja slangi