Siirry sisältöön

Kotimaisten kielten keskus

Sanakirjoja maahanmuuttajille

Ulla Horstia

Kotimaisten kielten keskuksessa on aloitettu hanke, jonka tavoitteena on tuottaa maahanmuuttajakielten sanakirjoja. Ensimmäisenä on tekeillä suomi–somali-sanakirja.

Sanakirjat ja sanastot

Katse kieleen

Riitta Eronen

Kielikellon lukijat ovat lehden mukana tulleet seuranneeksi Kotimaisten kielten keskuksen nyt päättyvän ensimmäisen vuoden toimintaa. …

Toimitukselta

Kotuksesta Kotimaisten kielten keskus vuoden 2012 alusta

Matti Räsänen

Kotimaisten kielten tutkimuskeskuksesta eli Kotuksesta tuli Kotimaisten kielten keskus vuoden 2012 alusta. Nimenmuutos liittyy laki- …

Kielipolitiikka

Kotimaisten kielten keskus

Riitta Eronen

Tämän vuoden Kielikellon ykkösnumerossa kerrottiin, että Kotimaisten kielten tutkimuskeskus oli juuri täyttänyt 35 vuotta. Nyt …

Toimitukselta

Voitokas vertaus

Palaute on joskus pakkopullaa, mutta yleensä kuitenkin turhan harvinaista herkkua. Näin voi päätellä palautekilpailun vastauksista. …

Tekstit, tekstilajit ja tyyli

Internetiin vai Internettiin? – kielineuvontaa sähköisesti

Mari Tuukkanen, Joanna Vihtonen

Tietotekniikka on muuttanut monin tavoin myös kielitoimiston arkipäivää. Yksi yleisön havaittavissa olevista muutoksista on kielineuvontapalvelumme sähköistyminen. Tutun ja tunnetun – ja ruuhkaisen – puhelinpalvelun rinnalla on nykyisin mahdollista kysyä kieliasioista myös sähköpostitse. Välineen vaihtuminen ei näytä kovin paljon vaikuttavan kysymysten luonteeseen; ongelmanaiheet tuntuvat olevan aika samat niin sähköpostikysymyksissä kuin puhelimessakin. Kielitoimistossa kesällä 1997 työskennelleet suomen kielen opiskelijat Mari Tuukkanen ja Joanna Vihtonen tarkastelevat seuraavassa sähköisestä kielineuvonnasta saatuja kokemuksia.

Kielenhuollon historia ja periaatteet