fraasit
Niiloja ja ihmisiä
Tarja Heinonen
Onhan näitä ollut, vauhtivillejä ja rytmiveikkoja, mutta nyt on syntynyt kokonaan uusi ja ällistyttävän muuntautumiskykyinen …
Sanonnat ja fraasit
Ei mennyt niin kuin Strömsössä
Riina Klemettinen
Ylen ruotsinkielinen kanava (FST) esittää Suomen televisiossa mainiota Strömsö-sarjaa, joka on noussut jonkinlaiseen kulttimaineeseen myös …
Sanonnat ja fraasit
Myötä- ja vastamäessä
Riina Klemettinen
Pienenä oli jännittävää olla häävieraana, kun serkkupoika meni naimisiin. Mummut töristivät nenäliinoihinsa, kun rakastavaiset pujottivat …
Sanonnat ja fraasit
Ja rapiat päälle
Sari Maamies
Kysymys: Eräässä tekstissä tuotteen hinnaksi ilmoitettiin ”rapiat viisi euroa”. Pitäisikö kuitenkin sanoa viisi euroa ja …
Kysyttyä
Fraasit kansiin
Jaakko Anhava
Professori Pirkko Muikku-Werner sekä tutkijat Jarmo Harri Jantunen ja Ossi Kokko ovat laatineet ensimmäisen tietokoneaineistoon …
Julkaisuja
Puun ja kuoren välissä
Riina Klemettinen
Tällä palstalla Kielitoimiston sanakirjan toimittajat käsittelevät nykysuomen sanontoja ja vakiintuneita ilmauksia eli fraaseja, idiomeja – …
Sanonnat ja fraasit
Saadaanko aikaan vai aikaiseksi?
Maija Länsimäki
Saadaanko aikaan vai aikaiseksi on yksi kielikeskustelun kiistakysymyksistä. Joitakuita jälkimmäinen ilmaus ärsyttää, toisten mielestä se …
Rakenteet
”Kyllä kansa tietää” – Veikko Vennamon poliittinen retoriikka
Laura Parkkinen
Suomeen on jäänyt monta lentävää lausetta värikkään poliitikon Veikko Vennamon käyttämästä kielestä, jossa oli kaikuja niin uskonnollisesta kuin vasemmistolaisestakin puheesta. Suomen Maaseudun Puolueen (SMP) retoriikka elää muutenkin yhä vahvana poliittisessa puhunnassa, vaikka puolue poistui virallisesti puoluerekisteristä vuonna 2003.
Tekstit, tekstilajit ja tyyli
Vieraita kieliä sanojen takana
Marjatta Vilkamaa-Viitala
Kansainvälisiin ilmiöihin liittyvät sanat omaksutaan nykyään suomeenkin lähes reaaliajassa, mikä näkyy Kielitoimiston sanakirjasta. Yleisin lainanantajakieli on edelleen englanti, mutta lainoja saadaan muualtakin.
Lainasanat
”Otti ohraleipä” ja ”kävi kalpaten”
Matti Punttila
”Otti ohraleipä” ja ”kävi kalpaten”ovat sanontoja, jotka tarkoittavat samaa: ’käydä huonosti’. Yhteistä niille on myös …
Kysyttyä