Siirry sisältöön

kirjoittajalta

Sari Maamies

faksi

Sari Maamies

Puhelinneuvonnassa toistuu jatkuvasti kysymys, mikä on suositeltavin vaihtoehdoista telefax, fax, faksi, telekopio. Suosittelemme muotoja telekopio …

Kysyttyä

optio ja optionaalinen

Sari Maamies

Englannin sanan option merkitys on ’valinta, (valinnan) mahdollisuus, valinnanvara’. Suomen sanalla optio ei ole näitä …

Kysyttyä

exit poll

Sari Maamies

Mielipidetutkimus, jossa vaalipaikalta poistujalta kysytään, ketä hän äänesti. Suomalaiseksi vastineeksi on ehdotettu mm. ilmauksia äänestyspaikkakysely, …

Kysyttyä

palveluseteli

Sari Maamies

Suositettu sanan ”voucher” tilalle. Palveluseteli oikeuttaa ostamaan tietyllä summalla palveluja, esim. päivähoitoa.

Kysyttyä

nro ~ n:o

Sari Maamies

Toinen puhelinneuvonnan vakiokysymys on numero-sanan lyhenne. Muistin virkistämiseksi kerrottakoon tässä, että vaihtoehdot ovat nro ja …

Kysyttyä

joutsenmerkki

Sari Maamies

Pohjoismainen ympäristömerkki, jonka kirjoitusasusta on näkynyt kirjavaa käytäntöä. Päädyttiin suosittamaan pientä alkukirjainta sekä yhteen kirjoittamista …

Kysyttyä

pitkäveto

Sari Maamies

Uuden veikkausmuodon nimitys on aiheuttanut kysymyksiä taivutuksesta: pitkänvedon vai pitkävedon? Molemmat ovat mahdollisia (vrt. pitkänperjantain, …

Kysyttyä

Kielitoimisto neuvoo

Irmeli Hautala, Sari Maamies

Kielitoimisto on vastannut viime aikoina puhelimitse tai kirjeitse mm. seuraaviin kysymyksiin (edellisen kerran kysymyksiä on …

Artikkeli

Etteikö

Sari Maamies

Helsingin yliopiston suomen kielen apulaisprofessori Matti Larjavaara kirjoitti Virittäjä-lehden numerossa 1/1992 etteikö-konjunktiosta, jonka käyttöön kielenhuolto on suhtautunut kielteisesti. Larjavaara ehdottaa kirjoituksessaan, että suomen kielen lautakunta käsittelisi asiaa ja väljentäisi ohjetta. Lautakunta käsitteli etteikö-konjunktiota kokouksissaan 28.9. ja 9.11.1992 kielitoimiston tutkijan Sari Maamiehen alustuksen pohjalta. Seuraavassa tuo alustus hieman muokattuna sekä sen lopuksi lautakunnan päätös.

Artikkeli

Norjan kielilautakunnan kampanja anglonorjaa vastaan

Sari Maamies

Pohjoismaissa on viime vuosina pohdittu englannin kielen liiallista vaikutusta paikallisiin kieliin. Suomen kielen lautakunnan keskustelua kysymyksestä on referoitu Kielikellossa 2/1991. Norjassa, jossa toisaalta itse norjan kielen tilanne on erikoislaatuinen (kaksi kirjakieltä) ja toisaalta englannin kielen vaikutus on ollut huomattavan suuri, on käyty erityistä kampanjaa anglismeja vastaan. Norjan kielilautakunnan tutkija Dag F. Simonsen kertoo tästä nykypäivän kielitaistelusta kirjoituksessa, jonka on lyhentäen suomentanut filosofian maisteri Sari Maamies.

Artikkeli