Sanat
Suomen murteiden sanakirja on laajentunut verkossa
Tarja Korhonen
Suomen murteiden sanakirjan aiemmin painettuna ilmestynyt 6. osa (kala–keynätä) julkaistiin lokakuussa 2014 osana verkkosanakirjaa. Koska …
Sanakirjat ja sanastot
Vanhan kirjasuomen sanakirja verkossa
Vanhan kirjasuomen sanakirjasta (VKS) on nyt verkossa näytejakso ma–mööpeli. Se löytyy osoitteesta http://kaino.kotus.fi/vks(avautuu uuteen ikkunaan, …
Sanakirjat ja sanastot
Kielitoimiston sanakirja kaikkien ulottuville
Kotimaisten kielten keskus julkaisee verkkosivuillaan Kielitoimiston sanakirjan loppuvuoden 2014 aikana, jolloin teos tulee vapaasti kaikkien …
Sanakirjat ja sanastot
Vanhan kirjasuomen sanakirja etenee
Pirkko Kuutti
Vanhan kirjasuomen sanakirjan kirjoittaminen jatkuu Kotimaisten kielten keskuksessa Koneen Säätiön tuella. Kirja kuvaa sanastoa, jota …
Sanakirjat ja sanastot
Suomen murteiden sanakirjan seitsemäs osa verkossa
Tarja Korhonen
Suomen murteiden sanakirjan aiemmin painettuna ilmestynyt 7. osa julkaistiin Kalevalan päivänä 28.2.2014 osana verkkosanakirjaa, jossa …
Sanakirjat ja sanastot
Koneen Säätiö tukee Kotuksen laajoja sanakirjahankkeita
Koneen Säätiö on myöntänyt yli miljoona euroa kahdelle Kotimaisten kielten keskuksen hankkeelle, Vanhan kirjasuomen sanakirjalle …
Kielipolitiikka
Äänten kuvia teksteissä
Anni Jääskeläinen
Humps, räks ja roiskis ovat imitatiiveja eli ääntä tai liikettä kuvaavia sanoja, joita on yleensä pidetty lähinnä lasten ja sarjakuvien kielen piirteenä. Lähemmin tarkastellen paljastuu, että imitatiivit ovat tärkeä kirjoitetunkin kielen keinovara.
Numeraalit, adverbit ja partikkelit
Sanakirjoja maahanmuuttajille
Ulla Horstia
Kotimaisten kielten keskuksessa on aloitettu hanke, jonka tavoitteena on tuottaa maahanmuuttajakielten sanakirjoja. Ensimmäisenä on tekeillä suomi–somali-sanakirja.
Sanakirjat ja sanastot
Suomen ruotsalaismurteiden sanakirja verkossa
Ordbok över Finlands svenska folkmål eli Suomen ruotsalaismurteiden sanakirja on nyt vapaasti luettavissa Kotimaisten kielten …
Sanakirjat ja sanastot
Suomesta somaliin
Liban Ali Hersi, Abdi Musse
Kaksi äidinkielenään somalia puhuvaa tulkkia ja kääntäjää, Abdi Musse ja Liban Ali Hersi, aloittivat suomi–somali-sanakirjan laadinnan sanakirjan toimittajina Kotimaisten kielten keskuksessa syyskuussa 2012. Kumpikin on asunut Suomessa yli 20 vuotta ja opiskellut suomen kieltä Helsingin yliopistossa.
Sanakirjat ja sanastot