Siirry sisältöön

Kieli yhteiskunnassa

Sanoista tekoihin

Riitta Eronen

Työpaikallamme vieraili niin sanotun hiljaisen tiedon sanansaattaja. Hänen puheensa yhtenä mieleen jäävänä kohtana oli se, …

Toimitukselta

Siirrekirjainnusongelmiin ei yhtä ratkaisua

Erkki I. Kolehmainen

Kielikellon numeroissa 2/2003 ja 3/2003 (ks. Lue myös) on käsitelty venäjän kielen siirrekirjainnusta. Haluaisin esittää …

Keskustelua

Uskontunnustuksen kielestä

Jarmo Anttila, Taru Kolehmainen

Kommentoin Taru Kolehmaisen Kielikellossa 3/2002 ollutta kirjoitusta, jossa käsiteltiin sijamuodon vaihtumista suomenkielisessä uskontunnustuksessa, kun Pyhän …

Keskustelua

Uusi kielilaki voimaan 2004

Pirkko Nuolijärvi

Helmikuussa 2003 eduskunnassa hyväksyttiin äänin 179–3 uusi kielilaki. Kotimaisten kielten tutkimuskeskuksen johtaja, professori Pirkko Nuolijärvi oli kielilakia valmistelevan komitean jäsen. Hän tarkastelee seuraavassa lain taustaa ja keskeisiä kohtia.

Kielipolitiikka

Verkkotunnuslaki ja sen seuraukset

Mari Voipio

Suomen ensimmäinen verkkotunnuslaki tuli voimaan syyskuun alusta. Uuden lain myötä tarkistusvastuu siirtyi Viestintävirastolta verkkotunnuksen hakijalle. Mitä laki käytännössä muuttaa?

Virka- ja lakikieli

Vielä jäsennyksestä

Pekka Lammivaara

Jaakko Anhavan vastineessa Kielikellossa 4/2002 kirjoitukseeni ”Jokapäiväiset subjektimme ja predikaattimme” (Kielikello 2/2002) esittämäni lauseenjäsennyksen perusteet …

Keskustelua

Viinit ja iso alkukirjain

Jukka Mannerkorpi

Kielikellon numerossa 3/2003 (ks. Lue myös) on kirjoitus kasvien ja samalla myös rypälelajikkeiden ja viinien …

Keskustelua

Voiko lääkäriä ymmärtää?

Tero Kivelä

Suomen kielen lautakunnan järjestämässä yleisölle avoimessa seminaarissa lokakuussa 2002 luodattiin nykysuomen ilmiöitä ja kielenhuollon suhdetta niihin. Kiinnostuksesta kertoi runsas osanotto – kuulijoita oli enemmän kuin istumapaikkoja. Kaikki esitykset ovat hieman lyhennettyinä myös luettavissa: Kielikellossa 4/2002 julkaistiin tilaisuudessa pidetyistä esitelmistä neljä. Nyt tarjoamme lukijoillemme loput kaksi, joista ensimmäisessä professori Auli Hakulinen pohtii puhutun ja kirjoitetun kielen eroja. Toisessa lääketieteen sanastolautakunnan jäsen Tero Kivelä vastaa kysymykseen, voiko lääkäriä ymmärtää.

Kielenhuollon periaatteet ja historia

”Viestinjuoksuvirheiden taimenia”

Osmo Ikola

Kielikellon numerossa 2/2002 oli Heikki Hurtan lyhyt kirjoitus taimen-sanan käytöstä merkityksessä ’taimi’. Ehkä minun sopii …

Merkitys

Huolta huomisesta – opetuksen näkökulma kielenhuoltoon

Anita Julin

Opettajaa naurattaa, kun Hiidenkiven päätoimittaja lopettaa äidinkielen heikkenevästä osaamisesta huolta kantavan Pää kirjoituksensa (4/2002): ”valtio …

Kielen opetus ja oppiminen