Kieli käytössä
Kielitaito monipuolistaa ajattelua
Sampsa Peltonen
Sampsa Peltonen on suomentaja, joka kääntää muun muassa arabiasta ja ranskasta suomeen. Hän on toiminut kielialalla monenlaisissa tehtävissä ja suomentanut niin kirjallisuutta, tv-ohjelmia kuin asiatekstejäkin ja tehnyt välillä myös tulkkauksia. Mitä kansainvälisyys ja kielitaito merkitsevät kääntäjälle?
Kieli ja työelämä
![](https://kielikello.fi/wp-content/uploads/sites/4/2019/06/Kirjakauppias-Khartumissa-750x562.jpg)
Suomen kielessä kaikki on kiinnostavaa
Riitta Eronen, Sari Maamies
Riitta Eronen on vuosien saatossa tullut tutuksi Kielikellon lukijoille ja Kielitoimiston neuvonnan asiakkaille. Hän työskenteli …
Kieli ja työelämä
![](https://kielikello.fi/wp-content/uploads/sites/4/2018/12/Riitta_Eronen_Kappelissa._Kuva_Ilona_Paajanen-e1709110631243-750x562.jpg)
Löydettävyyden lähteillä: kuinka kirjoittaa Googlelle suomeksi?
Eeva Öörni
Suomalaiset pitävät hakukoneita yksinkertaisempina kuin ne ovatkaan, sanoo hakukoneasiantuntija Arttu Raittila. Mitä tiedonhakijan kannattaa Googlen kielitajusta tietää? Entä verkkokirjoittajan?
Kieli ja työelämä
![](https://kielikello.fi/wp-content/uploads/sites/4/files/sisaltokuvat/2018/4-2018/4-18-oorni-kuva-672x562.png)
Kynä käy ja sello soi
kirjoittamisen merkitys muusikon työssä
Merja Ponkala, Anna-Maria Weckström
Sibelius-Akatemiassa suunniteltiin työelämäkirjoittamisen kurssia syksyllä 2016. Sitä varten haastateltiin jo valmistuneita muusikoita. Millainen merkitys teksteillä ja kirjoittamisella on muusikoille, ja millaisia viestintätaitoja olisi työelämää varten hyvä opettaa?
Kieli ja työelämä
![](https://kielikello.fi/wp-content/uploads/sites/4/2018/04/muusikon-tyo_IMG_kuva1-750x562.jpg)
Kelan tiedotteet tarkastelussa
Yleistajuistamisessa ei vain yhtä oikeaa tapaa
Lotta Broms
Helsingin yliopiston suomen kielen oppiaineen Yleistajuiset tekstit työelämässä -kurssilla tutkittiin myös Kelan tekstien yleistajuisuutta. Tätä …
Virka- ja lakikieli
Merkityksen ydintä etsimässä viidellä vuosikymmenellä
Eija-Riitta Grönros
Kielitoimiston sanakirjan päätoimittaja Eija-Riitta Grönros jäi eläkkeelle kesän kynnyksellä 2017. Hän ehti työskennellä Kotimaisten kielten keskuksessa ja sen edeltäjäorganisaatioissa viidellä vuosikymmenellä ja työskennellä sanakirjantoimittajana, toimitussihteerinä ja päätoimittajana.
Kieli ja työelämä
![](https://kielikello.fi/wp-content/uploads/sites/4/2017/10/eija-riitta-kuvaWP-750x562.jpg)
Historiaa ja kaukokaipuuta kaupungin nimissä
Riitta Eronen, Johanna Lehtonen
Helsingin kaupungin nimistönsuunnittelija Johanna Lehtonen on vastannut nimistönsuunnittelijan työtä koskeviin kysymyksiin Kielikellossa kymmenen vuotta sitten (ks. Lue myös). Helsinki kasvaa kohisten, ja nimiä tarvitaan yhä enemmän. Mitä nyt kuuluu nimistönsuunnitteluun?
Kieli ja työelämä
Sanojen vaikuttava voima kiinnostaa retoriikan ammattilaista
Juhana Unkuri
Monissa länsimaissa puhetaitoa pidetään väkevänä vaikuttamisen välineenä. Puhetaidon kouluttajan Antti Mustakallion mielestä Suomessa ei ole erityisen vankkaa puhekulttuuria. Hän kuitenkin uskoo, että some voi olla vahvistamassa sen asemaa.
Kieli ja työelämä
![](https://kielikello.fi/wp-content/uploads/sites/4/2017/03/Antti_Mustakallio-750x562.jpg)
”Minulla on voimakas halu oppia kieltä koko ajan lisää”
Minna Pyhälahti
Joskus voi käydä niin, että äidinkielen inhoajasta tulee myöhemmin suomen kielen rakastaja. Toimittaja Sami Sarpakunnas kirjoittaa golfista kunnianhimoisesti.
Kieli ja työelämä
![](https://kielikello.fi/wp-content/uploads/sites/4/2016/01/Sami-Sarpakunnas_10_JMWP-750x562.jpg)
Selkeitä päätöksiä asiakkaille
Riitta Hyvärinen
Aina ei tarvitse odottaa vihaisia palautteita, ennen kuin tekstejä voi parantaa. Valtiokonttori muokkasi päätöstekstejään omien havaintojensa jälkeen. Vaikutus on selvä ja helposti nähtävissä.
Kieli ja työelämä