Siirry sisältöön

Kieli käytössä

Potilaiden kielessä kuuluu puhesuomen kirjo

Taina Pitkänen

Lääkäreillä on oma ammattikielensä, jonka myös suomea toisena kielenä käyttävät lääkärit yleensä omaksuvat nopeasti. Vastaanotolle saapuva potilas voi kuitenkin puhua hyvin toisenlaista suomea. Millaista potilaiden käyttämä kieli on, ja miten se eroaa lääketieteen kielestä?

Kieli ja työelämä

Lääkäri ja potilas vastaanotolla. Lääkäri osoittaa tietokoneen näyttöä. Kuva: Hanna Matikainen. Lehtikuva.

Tekoäly tekstityön tukena
kokemuksia virastomaailmasta

Reeta Tolonen, Laura Karppinen

Auttaako tekoäly kirjoittajaa ja kielenhuoltajaa? Yksi generatiivisen tekoälyn yleisimmistä käyttötavoista on tekstien tuottaminen. Työn tehostamiseen kohdistuvat odotukset ovat kovat, mutta onko tekoälystä apua tekstityön ja kielen ammattilaiselle?

Kieli ja työelämä

Kokoushuoneen pöydän ääressä istuu ihminen, joka kirjoittaa kannettavalla tietokoneella. Pöydällä on myös puhelin ja kahvikuppi.

Parempaa palvelua ja tuottavuutta selkeällä virkakielellä

Suvi Takala

Maanmittauslaitoksessa on julkaistu asiakaslähtöisen kielen ja äänensävyn periaatteet, jotka toimivat työntekijöiden apuna selkeän tekstin kirjoittamisessa.

Selkeä kieli ja selkokieli

Betoninen, 70-luvun tyylinen virastotalo, jonka julkisivussa on valtion virastojen logoja. Talon edustalla kulkee ihmisiä.

Sairaala-apteekin ohjeet vaativat taustatietoa ja tarkkuutta

Henri Satokangas

Sairaala-apteekki laatii lääkkeiden käsittelyä koskevia ohjeita hoitoyksiköille eli esimerkiksi sairaaloiden ja terveyskeskusten eri osastoille. Millaisia ovat selkeät ja toimivat ohjeet? Entä mitä kirjoittajat itse ja ohjeiden lukijat odottavat hyvältä ohjetekstiltä?

Tekstit, tekstilajit ja tyyli

Sairaalan aula, jossa muutama asiakas ja lääkäri kuvattuna kauempaa. Lisäksi infotauluja ja muita opasteita.

Ruotsin kieltä tarvitaan työelämässä

Anne-Maria Kuosa, Anne-Maj Åberg

Suomenkielisissä kouluissa opiskellaan ruotsia, ja ruotsin kielelle on tarvetta myös työelämässä. Sen käyttöön työpaikoilla liittyy kuitenkin erilaisia käsityksiä, mielipiteitä ja olosuhteita. Millaisia ne ovat?

Kieli ja työelämä

Turun oikeustalon piha, jossa kyltit kahdella kielellä: Turun oikeustalo, Varsinais-Suomen käräjäoikeus, Turun hallinto-oikeus, Varsinais-Suomen ulosottovirasto, Syyttäjälaitos, Länsi-Suomen syyttäjäalue. Åbo rättscenter, Egentliga Finlands tingsrätt, Åbo förvaltningsdomstol, Utsökningsverket i Egentliga Finland, Åklagarmyndigheten, Västra Finlands åklagardistrikt.

Niminyrkki aukoo nimisolmut yhteistyössä

Sanna Krook

Pohjois-Pohjanmaan hyvinvointialueen niminyrkki on luonut yhteiset nimeämisen periaatteet, joita soveltaen muodostetaan hyvinvointialueen kaikkien yksiköiden nimet. Työryhmän tavoitteena ovat ymmärrettävät, yhtenäiset ja helppokäyttöiset nimet, joten Pohjois-Pohjanmaalla hammashoitolan voi nimetä hammashoitolaksi! Niminyrkki osallistui menestyksekkäästi Vuoden selväsanainen -kilpailuun vuonna 2024. Työryhmän jäsen Sanna Krook vastasi Kielikellon toimituksen kysymyksiin.

Virka- ja lakikieli

Oulun yliopistollinen sairaala kuvattuna ulkoa syksyllä 2024.

Minä ja virkakieli
kyselyvastauksia kielityön kulisseista

Iina Immonen

Kotimaisten kielten keskus toteutti vuonna 2022 kyselyn, jossa kartoitettiin sitä, millaisia kielenhuollon käytänteitä valtion ja kuntien organisaatioissa on. Mitä virastojen työntekijät kertovat kielityöstä?

Virka- ja lakikieli

Iso valkoinen virastorakennus. Etualalla kalliota, taustalla häämöttää meri.

Moni- ja rinnakkaiskieliset käytänteet tutuiksi

Leena Nissilä

Monikielisille työyhteisöille suunnattu opas tarjoaa apua arjen vuorovaikutustilanteisiin.

Julkaisuja

Monikielisen työyhteisön oppaan kansi.

Tyhjien sanojen helinästä kohti selkeämpää työelämän kieltä

Henri Satokangas

On vaikea löytää ihmistä, jonka mielestä selkeys ja ymmärrettävyys eivät olisi työelämän kielen tärkeitä ominaisuuksia. Miten ihmeessä on sitten mahdollista, että joudumme jatkuvasti kohtaamaan tyhjänpäiväistä puhetta ja onttoja tekstejä, joissa vilisevät kyvykkyydet, ekosysteemit, innovaatiot ja transformaatiot?

Julkaisuja

Neljä puhekuplaa, joissa seuraavat sanat: kyvykkyydet, tulevaistaminen, törmäyttää, ilmiölähtöisyys, innovaatiojohtamisen viitekehys, rajapinta, palvelullistaa, transformaatio, ketterä, ekologinen kokonaisratkaisu. Lisäksi kolme pienempää puhekuplaa, jotka ovat tyhjiä.

Espanjassa virkakielitalkoissa on mukana myös tekoäly

Frida Ahonen

Miten tekoälyä käytetään virkakielen selkeyttämisessä? Voiko kone tuottaa selkeäkielistä tekstiä itse? Espanjalainen kirjoitusavustaja Artext antaa esimakua siitä, millaista virkakielenhuolto voi tulevaisuudessa olla.

Selkeä kieli ja selkokieli

Tummansininen tausta, jossa on alhaalla keltaisia laatikoita ja vasemmassa ylänurkassa kuvataan vielä tummemmalla sinisellä jonkinlaista verkostoa. Oikealla on samantyyppinen verkosto, mutta valkoinen ja aivojen muotoinen.