Kolme vanhaa viidakkoöljypulloa: Djungelolja 3x6, Amerikansk myggolja ja Djungelolja 6-12.

Kuva: Göran Dahlin. Norrbottenin museo.

Kysymys

Vuosikymmeniä sitten käytettiin viidakkoöljyä hyttyskarkotteena varsinkin kenttäoloissa. Olen törmännyt nimitykseen jo nuorena seikkailukirjoja lukiessani. Oletin viidakkoöljyn olevan lähtöisin englannista, mutta ilmausta jungle oil ei näykään käytettävän. Milloin ja mistä nimitys on tullut suomen kieleen?

Vastaus

Sanakirjoistamme ei löydy tietoa viidakkoöljy-sanasta – ei viime vuosisadan alkupuolen kielenkäyttöä kuvaavasta Nykysuomen sanakirjasta (1951–1961) eikä sen nykyisestä seuraajasta Kielitoimiston sanakirjasta. Myöskään etymologisissa sanakirjoissa ei mainita viidakkoöljyä.

Muiden lähteiden puuttuessa joudutaan turvautumaan internetin hakukoneisiin. Esimerkiksi Googlesta saa ongittua vain kymmenisen osumaa viidakkoöljylle. Miltei jokaisessa mainitaan kuitenkin ruotsinkielinen nimitys djungelolja, ja tällä ruotsin vastineella hakiessa osumia tuleekin jo lähemmäs 18 000. Ehkäpä viidakkoöljy onkin siis englannin sijaan käännöslainaa ruotsista.

Uusimpien hakutulosten perusteella vaikuttaa siltä, että ”viidakkoöljy” on edelleen käytössä – tuotenimenä. Djungelolja-tavaramerkin on rekisteröinyt Orkla, joka valmistaa tätä öljypohjaista hyttyskarkotetta Ruotsin Falunissa. Tarkkaa lanseerausvuotta ei mainita, mutta monilla sivustoilla tuotetta kuvataan klassikoksi ja sen kerrotaan olleen markkinoilla vuosikymmeniä. Viidakkoöljyperinne näyttää siis elävän ja voivan hyvin, ainakin Pohjanlahden toisella puolella.