Siirry sisältöön

ulkomaiset paikannimet

GT-tiekartasto yksissä kansissa

Eeva-Liisa Stenhammar

Karttakeskus julkaisi keväällä 1:200 000-mittakaavaiseen GT-karttaan perustuvan tiekartaston. Siinä on 156 tiekarttasivua, joiden mittakaava on …

Artikkeli

Paikannimien muutoksista Venäjällä ja sen naapurustossa

Eeva Maria Närhi

Erisnimet ovat kielen todellisia voimasanoja. Ne pystyvät varsinaisen päätehtävänsä, kohteensa yksilöimisen, ohessa paljoon muuhun. Entisen …

Artikkeli

Miljoonat ulkomaiset paikannimet. ”… olen käännynnä Pittsiissä, Lousiissa, Rätulaatsissa, Miamissa …”

Eeva Maria Närhi

Ulkomaisten paikannimien käyttö suomen kielessä on ongelmallista muillekin kuin Lännen lokarille. Vaikeaa se on muissakin …

Artikkeli

Ulkomaisten rakennusten nimet suomenkielisessä tekstissä

Saara Welin

Kun pitäisi kirjoittaa ulkomaisten rakennusten nimiä, vastaan voi tulla ongelmia, joita ei ole käsitelty koulussa eikä kielioppaissa. Onko parempi käyttää vaikkapa Pariisin kuuluisista rakennusnähtävyyksistä niiden ranskankielistä nimeä, esimerkiksi Palais de l’Elysée, Tour Eiffel, L’Arc de Triomphe, kuin suomenkielisiä vastineita? Entä Musée de la Marine, Institut de France? Pitäisikö tällaiset nimet suomentaa mahdollisuuksien mukaan kokonaan tai joltain osaltaan?

Artikkeli

Albertvillen kisat

Saara Welin

Talviolympialaisten paikan nimi Albertville ääntyy ranskalaisittain [albervil], paino on viimeisellä tavulla. Tämä, niin kuin muutkin …

Artikkeli

Ruotsin paikannimien ääntämis- ja oikeinkirjoitusopas

Eeva-Liisa Stenhammar

Ruotsin Lantmäteriverket ja Svenska språknämnden ovat yhteistyönä laatineet uuden paikannimioppaan, jonka tarkoituksena on antaa ääntämis- …

Artikkeli

Islantilaiset nimet

Eva Jansson

Nimistä yleensä Islantilaisen nimi on hänen etunimensä. Varsinaisia sukunimiä on aika harvalla. Sukunimen paikalla käytetään …

Artikkeli

Rodos vai Rhodos?

Uusi raamatunsuomennos on tuonut taas ajankohtaiseksi kysymyksen, olisiko suomessa syytä käyttää kirjoitusasua Rodos vai Rhodos. …

Suomen kielen lautakunta

Mikä nimeksi Englannin kuninkaalle?

Jaakko Anhava

Kuten tunnettua, eurooppalaisten kuninkaallisten nimet on ollut tapana suomalaistaa: Ruotsin Kustaa Vaasa (eikä ”Gustaf Wasa”), …

Artikkeli

Miten virolaisia sukunimiä taivutetaan suomen kielessä?

Saara Welin

Nykyisessä tiedonvälityksessä vilahtelevat tuhkatiheään monien virolaisten henkilöiden nimet. Yllättävää kyllä, kieltemme samankaltaisuus ei helpotakaan niiden …

Artikkeli