ulkomaiset paikannimet
Ruotsin maakuntien ja läänien nimet
Sami Suviranta
Ruotsin maakuntien ja läänien nimistä useimpia käytetään suomessa ruotsinmukaisessa asussa. Vain muutamista tutuimmista nimistä on käytössä vakiintunut suomalainen sovinnaisnimi, kuten Värmlanti.
Artikkeli
Tartosta Riikaan ja Riiasta Tarttoon
Sari Maamies
Kahden kaupungin nimen taivutus kyselyttää usein. Tartto sijaitsee Virossa ja Riika Latviassa, ja läheisistä suhteistamme …
Kysyttyä
Burma ja Myanmar
Saara Welin
Kaakkois-Aasiasta tulevissa uutisissa näemme vastedes yhä yleisemmin Burman sijasta nimen Myanmar. Sitä muistuttavia nimiä on …
Paikannimet
Kolmen rotkon pato
Sari Maamies
Kiinassa Jangtsejokeen rakenteilla olevan padon nimestä on esiintynyt lehdistössä eri versioita: Kolmen solan / kanjonin …
Kysyttyä
Vilna ja Belgrad – Vilnius ja Beograd
Saara Welin, Harri Wetterstrand
Kysymys: Olen parin viime vuoden aikana käynyt useasti Vilniuksessa ja tavannut siellä paikallisia asukkaita. He …
Kysyttyä
Jouluevankeliumin Quirinius
Osmo Ikola
Helsingin Sanomien ”Kieli-ikkunassa” oli joulun alla (22.12.98) Taru Kolehmaisen kirjoitus ”Jouluevankeliumin kompastus”, jossa hän ihmettelee …
Keskustelua
Bombaysta Mumbai
Sari Maamies
Intialaisen suurkaupungin Bombayn nimi perustuu englanninkielisten siirtomaaisäntien kirjoitustapaan. Paikallisen kielen mukainen asu on Mumbai. Suomessa …
Kysyttyä
Thessaloniki
Sari Maamies
Kreikkalaisen kaupungin nimi on nykykreikassa Thessaloniki, jota suositetaan käytettäväksi mielummin kuin muotoa Thessalonike. Tessalonika on …
Kysyttyä
Akropolis ja Rocktropolis
Sari Maamies
Kreikkalaiset historialliset polis-loppuiset nimet taivutetaan pitkävokaalisina: Akropolis : Akropoliin. Tätä taivutustapaa ei kuitenkaan sovelleta uudempiin …
Kysyttyä
Kanaalin tunneli
Sari Maamies
Miten kutsua Englannin kanaalin ali kaivettua tunnelia? Englannin kanaalin rinnakkaisnimi on Kanaali, joten tunnelin nimi …
Kysyttyä