Siirry sisältöön

kääntäminen

Kuka on akateeminen, entä akateemikko?

Henna Makkonen-Craig

Kysymys Miten sana akateeminen määritellään? Onko esimerkiksi ammattikorkeakoulututkinnon suorittanut henkilö akateeminen ja hänen tutkintonsa akateeminen …

Merkitys

Miten viitata varapresidenttiehdokas Harrisin taustaan?

Riitta Hyvärinen, Salli Kankaanpää

Kysymys Yhdysvalloissa varapresidenttiehdokas Kamala Harrisin etniseen taustaan viitataan englanniksi sanalla black. Mitä ilmausta hänen taustastaan …

Sananvalinta

Korinttilaiskirje vai Korinttolaiskirje?

Hanna Virtakangas

Kysymys Raamatun Uusi testamentti sisältää kaksi Paavalin kirjoittamaa kirjettä korinttilaisille – vai ovatko ne sittenkin …

Kirjoitusasu ja ääntäminen

Etevän suomentajan magnum opus

Klaus Laalo

Kersti Juva on lähes viisi vuosikymmentä kestäneen uransa aikana tullut tunnetuksi etevänä englanninkielisen kaunokirjallisuuden suomentajana. …

Kieli yhteiskunnassa

”Fubbaus” eli loukkaava somen pälyily

Henna Makkonen-Craig

Kysymys Onko englanninkieliselle ilmaukselle phubbing suomenkielistä vastinetta? Sana tarkoittaa loukkaavaa tai vähättelevää puhelimen käyttöä sosiaalisissa …

Uudissanat

Dia, kalvo ja ”slaidi”

Henna Makkonen-Craig

Kysymys Mikä on sopiva suomenkielinen termi esimerkiksi Powerpoint-ohjelman ”slaidille”? Puheessa kuulee muun muassa sanoja kalvo, …

Sananvalinta

Rescuekoira, löytökoira ja kodinvaihtaja

Henna Makkonen-Craig

Kysymys Mitä rescue-koira on suomeksi? Tällainen koira on tuotu yleensä ulkomailta. Koira on pelastettu, mutta …

Lainasanat

Koira makoilee lattialla tyynyn päällä ja katsoo kameraan.

Kielitaito monipuolistaa ajattelua

Sampsa Peltonen

Sampsa Peltonen on suomentaja, joka kääntää muun muassa arabiasta ja ranskasta suomeen. Hän on toiminut kielialalla monenlaisissa tehtävissä ja suomentanut niin kirjallisuutta, tv-ohjelmia kuin asiatekstejäkin ja tehnyt välillä myös tulkkauksia. Mitä kansainvälisyys ja kielitaito merkitsevät kääntäjälle?

Kieli ja työelämä

Oikeusjärjestelmästä toiseen

Erkki Lyytikäinen

Tavallinen suomalainen törmää lähes päivittäin Yhdysvaltain oikeusjärjestelmään uutisissa, televisiosarjoissa ja kaunokirjallisudessa. Eri oikeusasteiden nimitysten suomentaminen ei ole helppoa.

Erikoisalojen sanat

Kielenhuoltoa sähköisen asiointipalvelun äärellä

Henna Makkonen-Craig

Sähköisen palvelun kielenhuolto on oma lajinsa, jossa yhdistyvät suomen kielen asiantuntijuus, kielenhuolto, valmius tuottaa tekstiä digitaaliseen ympäristöön sekä käytettävyysajattelu. Näin luonnehtivat työnsä vaatimuksia Verohallinnon kielenhuoltajat Hanna Hinttala ja Kristiina Ådahl.

Virka- ja lakikieli