Siirry sisältöön

Lehdet

Viranomaisten ja palveluiden nimet

Ulla Onkamo, Sirkka Paikkala

Kun viranomaisorganisaatioita, niiden toimialaa ja hallinnollisia rakenteita muutetaan, myös monien viranomaisten, julkisten palvelujen ja hallintoalueiden …

Hallinnon nimet

Viranomaisviestintää kahdella kielellä
suomalaisten ja ruotsalaisten eläketekstien vertailua

Eveliina Tolvanen

Suomen ja Ruotsin eläkeviranomaiset käyttävät sekä suomea että ruotsia teksteissään asiakkaille, vaikkakin eri mittakaavassa. Kun kummassakin maassa ja kummallakin kielellä kirjoitettuja tekstejä vertaillaan, syntyy kuva siitä, miten tekstit eroavat toisistaan. Tuloksia voidaan hyödyntää myös kielenhuollossa.

Virka- ja lakikieli

Virasto leikkii kielellä

Salli Kankaanpää

Hallintolain 9. pykälässä säädetään hallinnon kielenkäytöstä: ”Viranomaisten on käytettävä asiallista, selkeää ja ymmärrettävää kieltä.” Kaikki monitulkintaisuus ei kuitenkaan ole vastoin lain henkeä, vaan hallinnonkin teksteissä voi joskus leikitellä kielellä.

Virka- ja lakikieli

Virkakielen kehittäjä palkittiin

EU-kielenhuoltaja Aino Piehl Kotimaisten kielten tutkimuskeskuksesta on Akavan Erityisalojen Vuoden osaaja 2011. Palkinto myönnettiin erityisesti Piehlin työstä virkakielen parantamiseksi.

Kielipolitiikka

Virkakielen osalta

Aino Piehl

Asiateksteissä välähtävät tiheään pienet sanat, jotka käytöltään muistuttavat postpositioita, esimerkiksi osalta, kannalta, kohdalla, ohella, puitteissa. …

Virka- ja lakikieli

Virkakielen vinoumaa

Jussi Kallio

Runsas vuosi sitten sattui monelle silmään lehdestä pikku uutinen, jossa apulaisoikeuskanslerin kerrottiin muistuttaneen virkamiehiä selkeän …

Artikkeli

Virkakielenhuoltajat Islannissa

Sari Vaula

Reykjavikissa järjestettiin 12.–13.10.2011 pohjoismaisten virkakielenhuoltajien kongressi Juridisk sprog i Norden. Tapahtuma keräsi yli 90 osallistujaa, …

Virka- ja lakikieli

Virkakielenhuoltajat keskustelivat ymmärrettävyysstandardista

Aino Piehl

Tukholmassa järjestettiin 9.–11.6.2011 virkakielenhuoltajien PLAIN-kongressi. Kongressin takana on Plain Language Association International, kansainvälinen järjestö, joka …

Selkeä kieli ja selkokieli

Virkakielenhuolto Puolassa

Joanna Rydzewska-Siemiątkowska

Suomessa virkakieltä pidetään usein vaikeatajuisena, ja samanlainen mielikuva virkakielestä vallitsee myös Puolassa. Viranomaisia moititaan mm. siitä, että he eivät ota tarpeeksi huomioon lukijoita.

Virka- ja lakikieli

Virkakieli ja oikeusturva

Kai Korte

”Kansalaisten on vaikea käyttää oikeuksiaan ja täyttää lainsäädännön heille asettamia velvollisuuksia, jos säädösten sekä viranomaisten päätösten ja asiakirjojen kieli on vaikeaselkoista.” Niin lausuu valtioneuvosto päätöksessään (497/82), jolla pyritään parantamaan viranomaisten kielenkäyttöä. Oikeuskansleri Kai Korte tarkasteli säädösten ja päätösten kieltä oikeusturvan kannalta ”Kieli ja virkakoneisto” -teemapäivänä (30.10.1982), jossa valtioneuvoston virkakielipäätöstä valaistiin eri näkökulmista. Oikeuskansleri on toisessa yhteydessä tähdentänyt, että ihmisten jokapäiväiseen elämään liittyvät säädökset olisi saatettava – tarvittaessa selityksin varustettuna – kaikkien kansalaisten ulottuville. Seuraavassa oikeuskansleri Kai Kortteen esitelmä kokonaisuudessaan. Väliotsikot ovat Kielikellon toimituksen.

Artikkeli