Tšekissä virtaa pääkaupungin Prahan läpi joki, jonka nimi on tšekin kielellä Vltava. Saksaksi sen nimi on Moldau. Suomenkielisessä tekstissä käytetään nimeä Vltava, saksankielisessä tekstissä nimeä Moldau. Yleisohje on, että paikannimistä käytetään kunkin alueen omankielisiä muotoja. Vltava yhtyy Pohjois-Tšekissä pohjoista kohti virtaavaan jokeen, jonka nimi on tšekiksi Labe. Ylitettyään valtakunnan rajan se on Saksan puolella nimeltään Elbe. Saksassa Dresdenissä on siis tulvinut Elbe. – Jos halutaan lisätä näihin nimiin sana joki, ei tarvita yhdysmerkkiä, vaan kirjoitetaan Vltavajoki, Moldaujoki ja Elbejoki. Yleensä kuitenkin Euroopan suurten jokien nimet tunnetaan niin hyvin, että sana -joki on turha. Mitään sekaantumisen vaaraa ei ole, vaikka nimet kirjoitetaan sellaisenaan.
On olemassa myös suomen kieleen mukautuneita, vanhastaan vakiintuneita ns. sovinnaisnimiä, joista käytetään suomenkielisessä tekstissä aina suomalaistunutta muotoa. Näitä nimiä ovat esimerkiksi Tonava ja Veiksel.