slangi
Helsingin slangin sanakirjo yleiskielen sanojen suunnasta
Klaus Laalo
Kielentutkija Jeongdo Kim kiinnostui Helsingin slangista tehdessään Suomessa väitöskirjaansa. Kun hän tutustui professori Heikki Paunoseen, …
Julkaisuja
Pitska ja pitsku
Anna Ryödi
Kysymys Eräässä lehdessä julkaistussa ”Evakko–suomi-sanakirjassa” tulitikkua merkitsevän pitska-sanan monikkomuodoksi on annettu sana pitskut. Pitska on …
Sanojen taustaa
Luovia ratkaisuja
Sari Maamies
Toisinaan kielentutkimuskin lähestyy salapoliisin työtä. Tutkijoita kiehtova kysymys on esimerkiksi se, mitä teki raamatunkäännöskomitea, jonka …
Toimitukselta
Stadin slangin monikielinen tausta
Ulla-Maija Forsberg
Monille on tuttua, että Stadin slangissa on runsaasti lainoja ruotsista ja venäjästä. Slangisanojen lähteitä pitää kuitenkin etsiä paljon laajemmalta alalta, myös murteista ja jopa salakielistä. Sanastossa näkyvätkin niin historian vaiheet, ihmisten välinen kanssakäyminen kuin kielenkäyttäjien loputon kekseliäisyys.
Murteet ja slangi
Slanginimet Hesa ja Stadi Suomi24-keskusteluissa
korpusonomastinen kurkistus
Terhi Ainiala, Jarmo Harri Jantunen
Nimet Hesa ja Stadi mielletään melko latautuneiksi, ja niihin liitetään paljon mielikuvia. Monilla on myös käsitys siitä, ketkä näitä nimiä käyttävät. Mutta millaisia ovat näihin slanginimiin liittyvät keskustelut todellisuudessa? Kurkistus Suomen suosituimmalle keskustelupalstalle paljastaa, mistä puhutaan silloin, kun Helsingistä puhutaan slanginimillä.
Tunteet ja asenteet
Lafka, mesta ja narikka
slangista tutut lainasanat murteissa
Anna Ryödi
Lafka, mesta ja narikka ovat venäläislainoja, joiden tiedetään kuuluneen Helsingin slangiin jo 1900-luvun alussa. Yhtä laajasti ei ehkä tiedetä, että samat sanat ovat lainautuneet venäjästä myös suomen murteisiin.
Murteet ja slangi
Hyvää häppää!
Anna Ryödi
Murteen- ja slanginpuhujilla on muutakin yhteistä kuin ylpeys omasta puhekielestä, nimittäin muutama yhteinen sana.
Murteet ja slangi
Tavallinen kekkeruusi
Heikki Hurtta
Tampereen seudun hämäläismurteissa ja eräissä niiden lähimurteissa käytetään sanaa kekkeruusi, joka tarkoittaa ’hienostelijaa, tyhjäntoimittajaa, saamatonta’. …
Murteet ja slangi
Tsiigaa tota tytsyy!
Mitä uutta koululaisslangissa?
Terhi Ainiala
2010-luvun koululaisslangi ammentaa aineksia sosiaalisesta mediasta ja englannin kielestä. Tuoretta 2010-luvun slangia taltioitiin alkuvuonna 2014 …
Murteet ja slangi
Sikahyvästä hallelujaan
Slangin ja uskonnollisen kielen rinnakkaiseloa
Laura Niemi
Uskonnollinen sanasto ja slangi ovat tyylillisesti erilaisia, mutta ne saattavat myös yhdistyä nuorten aikuisten puheessa. Keskusteluntutkimuksen keinoin selviää, millaisia tehtäviä näillä kahdenlaisilla ilmauksilla on vuorovaikutuksessa.
Sananvalinta