Siirry sisältöön

hattu-s

Uusien vierassanojen kirjoitusongelmia

Marjatta Vilkamaa-Viitala

Uusia sanoja muista kielistä lainautuu meille koko ajan, ei vähiten ruoka-alalle. Miten ne saadaan osaksi mahdollisimman luontevaa suomea?

Artikkeli

Suhuäänteiden š ja ž merkintä vierasnimissä

Suomen kielen omiin sanoihin kuuluu suhuäänteistä vain s, joten kaikki sanat, joissa esiintyvät suhuäänteet š …

Suomen kielen lautakunta

Šamaani, shamaani vai samaani? Suhuäänteet suomen oikeinkirjoituksessa

Martti Kahla

Vierassanojen oikeinkirjoitus on suomessa melko vakiintunutta. Poikkeuksena on kuitenkin suhuäänteiden merkintä. Pitäisikö niitä koskevia oikeinkirjoitusohjeita tarkentaa? Asiaa pohtii eri-ikäisten vierassanakirjojen kirjavaa käytäntöä tutkinut Martti Kahla.

Oikeinkirjoitus ja kielioppi

Jevgeni vai Yevgeniy? – Kyrillisen kirjaimiston siirrekirjainnus suomessa

Tapani Harviainen, Martti Kahla

Venäjän kyrillisen kirjaimiston siirrekirjainnus suomenkielisessä asiatekstissä on edelleenkin ongelma. Vaikka venäläisten erisnimien siirrekirjainnuksesta on olemassa …

Artikkeli

”Hattu” ei ole mahdoton tehtävä

Tapani Harviainen, Martti Kahla

Kielikellossa 2/2003 ilmestynyt artikkelimme venäjän kyrillisten kirjainten siirrekirjainnuksesta (ks. Lue myös) sai runsaasti palautetta, josta …

Kieli yhteiskunnassa

Hattu ässään vai paljain päin?

Antti Alanen

Kirjoittaessaan kyrillisten kirjainten siirrekirjainnuksesta Martti Kahla ja Tapani Harviainen (Kielikello 2/2003) ottivat esiin asian, jolla …

Kieli yhteiskunnassa

Outoja merkkejä

Elisa Stenvall

Puhelinneuvonnastamme kysytään tavan takaa erilaisten merkkien nimiä, useimmiten sellaisten, jotka esiintyvät tietokoneen näppäimistössä. Erityisesti merkin …

Oikeinkirjoitus ja kielioppi