Siirry sisältöön

2/1996

Pääesikunta tiedottaa

Pirjo Viita-aho

Kielikellossa 1/1996 oli Jussi Kallion laaja kirjoitus julkishallinnon nimien oikeinkirjoituksesta. Suomen kielen lautakunta oli saanut …

Kieli yhteiskunnassa

Reproductive health eli lisääntymisterveys

Sari Maamies

Termillä tarkoitetaan kaikkia ihmisen lisääntymiseen liittyviä terveysnäkökohtia (sukupuolitaudit, synnytysten hoitaminen yms.). Käännöksen löytäminen oli tarpeen, …

Kysyttyä

Run flat tyre eli turvarengas

Sari Maamies

Run flat tyre on autonrengas (esimerkiksi poliisien käyttämä), jonka rakenne on sellainen, että auto säilyttää …

Kysyttyä

Samanlaisuuden vertaaminen

Matti Punttila

Vertailu eli komparointi on useimmiten erilaisuuden vertaamista. Sanotaan esimerkiksi, että joku on suurempi, pienempi, parempi …

Artikkeli

Sekarotuinen ja monirotuinen

Sari Maamies

Sekarotuisia koiria kutsutaan koirapiireissä nykyään yleisesti monirotuisiksi. Nimityksellä haluttaneen kohottaa ”monareiden” arvostusta. Sekarotuinen-nimityksen karttamiseen ei …

Kysyttyä

Sisältö muotoa tärkeämpi

Olli Aulio

Anneli Räikkälä kirjoitti Kielikellossa 1/96 jutun, joka oli otsikoitu ”Symmetriaa”. Siinä käsiteltiin mm. epäparisia lauseenjäseniä. …

Kieli yhteiskunnassa

Stepperi eli askellin

Sari Maamies

Stepperi tai steppari on kuntoiluväline. Siinä on kaksi poljinta, jotka liikkuvat ylös ja alas. Kunto …

Kysyttyä

Sukukielten sanakirjat – menneisyyttä vai tulevaisuutta varten?

Sirkka Saarinen

Kotimaisten kielten tutkimuskeskuksessa tehdään paitsi suomen- ja ruotsinkielisiä sanakirjoja myös joidenkin suomen sukukielten sanakirjoja. Nämä hankkeet jatkavat osaltaan 1800-luvulla alkanutta suomalais-ugrilaisten kielten ja kulttuurien tutkimuksen perinnettä. Tohtori Sirkka Saarinen laatii marin eli tšeremissin kielen sanakirjaa. Tämä kirjoitus perustuu esitelmään, jonka hän piti Kotimaisten kielten tutkimuskeskuksen 20-vuotisjuhlaseminaarissa 1.3.1996.

Artikkeli

Tamper evidence

Sari Maamies

Tamper evidence (merkitys suunnilleen ’peukaloinninosoitin’) tarkoittaa avaamattomassa pakkauksessa olevaa merkkiä (tarraa, käärettä, liuskaa tms.), joka …

Kysyttyä

Työt on tehty eli työt ovat tehdyt

Sari Maamies

Hyvin tavallinen ongelma tuntuu olevan verbin luku seuraavanlaisissa lauseissa: Työt on jo tehty; Laitteet on …

Kysyttyä