Siirry sisältöön

kirjoittajalta

Marjatta Vilkamaa-Viitala

Ei ikinä!

Marjatta Vilkamaa-Viitala

Monien, varsinkin nuorten lehti- ja verkkokirjoittajien teksteissä on viime aikoina alkanut näkyä uudenlaista ikinä-sanan käyttöä. …

Muiden kielten vaikutus

Milloin takaisin?

Marjatta Vilkamaa-Viitala

Suomen adverbi takaisin ja vastaavat ruotsin sanat tillbaka ja englannin back esiintyvät paljolti samanlaisissa lauseopillisissa …

Lainasanat

Kryptistä

Marjatta Vilkamaa-Viitala

Vieraasta kielestä omaksutulle ns. sivistyssanalle on ominaista, että se ainakin aluksi lainautuu toiseen kieleen paitsi …

Sananvalinta

Äijyys ajan kuvastimessa

Marjatta Vilkamaa-Viitala

Vanha tuttu äijä-sana on valloittanut nykykielen. Eri-ikäisten aineistojen perusteella äijästä on erotettavissa kirjo miehekkäitä ominaisuuksia. …

Merkitys

Uusien vierassanojen kirjoitusongelmia

Marjatta Vilkamaa-Viitala

Uusia sanoja muista kielistä lainautuu meille koko ajan, ei vähiten ruoka-alalle. Miten ne saadaan osaksi mahdollisimman luontevaa suomea?

Kirjoitusasu ja ääntäminen

Ruoka-alan vierassanoja K–Z

Eija-Riitta Grönros, Minna Haapanen, Leena Joki, Liisa Nuutinen, Marjatta Vilkamaa-Viitala

Sanaston käyttö ja rakenne on selostettu kirjoituksessa Ruoka-alan vierassanoja A–J(avautuu uuteen ikkunaan). K kaki (Diospyros …

Erikoisalojen sanat

Ruoka-alan vierassanoja A–J

Eija-Riitta Grönros, Minna Haapanen, Leena Joki, Liisa Nuutinen, Marjatta Vilkamaa-Viitala

Tähän sanastoon on koottu ruoka-alan uusia ja vanhojakin vierassanoja. Ne eivät kuulu monenkaan jokapäiväiseen sanavarastoon, …

Erikoisalojen sanat

Vieraita kieliä sanojen takana

Marjatta Vilkamaa-Viitala

Kansainvälisiin ilmiöihin liittyvät sanat omaksutaan nykyään suomeenkin lähes reaaliajassa, mikä näkyy Kielitoimiston sanakirjasta. Yleisin lainanantajakieli on edelleen englanti, mutta lainoja saadaan muualtakin.

Lainasanat