Tervetuloa lukemaan ensimmäistä vain verkossa ilmestyvää Kielikelloa!
Kielikello on Kotimaisten kielten keskuksen julkaisema kielenhuollon tiedotuslehti, painettuna lehtenä monelle tuttu. Kielikello kertoo kielestä ja kielenhuollosta monesta eri näkökulmasta: se antaa ohjeita ja vastauksia kielenkäyttäjille, avaa ohjeiden taustaa, kertoo nykykielen ilmiöistä mutta myös kielen historiasta ja murteista.
Kielikello ehti ilmestyä paperille painettuna vuodesta 1968 lähtien, eli tänä vuonna vietetään 50-vuotisjuhlia. Nykyiset 50-vuotiaat ovat virkeitä ja vetreitä, ja niinpä myös Kielikello tekee juhlavuotensa kunniaksi digiloikan ja muuttuu verkossa maksutta ilmestyväksi lehdeksi. Painetun lehden julkaiseminen on päättynyt.
Moni lukija on harmitellut painetun lehden loppumista. Toisaalta olemme kuulleet ilon ilmauksia siitä, että lehti on nyt helposti saatavissa. Myös me Kielikellon toimituksessa olemme tunteneet haikeutta, suruakin, yhden aikakauden päättyessä, mutta samalla olemme nähneet jo esimerkkejä siitä, miten sähköinen julkaiseminen avaa uusia mahdollisuuksia.
Verkossa Kielikello on toki ollut luettavissa jo pitkään, mutta sen verkkoilme on nyt täysin uusi. Lehden linja on kuitenkin entisellään. Uusien kirjoitusten lisäksi käytettävissä on lehden arkisto, jossa ovat luettavissa lähes kaikki julkaistut kirjoitukset vuodesta 1968 alkaen.
Kielikello ilmestyy entiseen tapaan neljästi vuodessa (maaliskuussa, kesäkuussa, syys-lokakuussa ja joulukuussa), mutta varsinaisten ilmestymiskertojen välillä voidaan julkaista ajankohtaan liittyviä kirjoituksia, vastauksia kysymyksiin ym.
Miksi Kotimaisten kielten keskus sitten päätti muuttaa Kielikellon verkkolehdeksi? Tärkein syy siihen oli lehden kustantajan Stellatumin kanssa tehdyn pitkäaikaisen yhteistyön päättyminen, minkä jälkeen käytännössä ainoa mahdollisuus jatkaa lehden julkaisemista oli muuttaa se verkkolehdeksi.
Kielikello kiittää Stellatumin väkeä eli Jukka Ihanusta ja Anne Paavilaista monivuotisesta, hyvästä ja mutkattomasta yhteistyöstä. Jukka on tehnyt pitkän työuran lehtien kustantajana. Olemme oppineet tuntemaan hänet aidosti kielestä kiinnostuneena yhteistyökumppanina, joka on jatkuvasti pyrkinyt kehittämään Kielikelloa ja sen ruotsinkielistä sisarusta Språkbrukia lukijoita palvelevaan ja lehtien perustavoitteita edistävään suuntaan. Lämpimät kiitokset!
Myös Kielikellon toimituksessa tapahtuu muutoksia. Pitkäaikainen, tehtävälle omistautunut vastaava toimittaja Riitta Eronen jättää nyt toimituksen. Olemme tehneet lehteä yhdessä vuosia. Kiitos, Riitta! Onneksi saamme kuitenkin edelleen lukea Riitan kirjoituksia Kielikellosta. Tästäkin lehdestä löytyy hänen selvityksensä muotisanan juurisyy taustasta.
Kielikellon vetovastuu siirtyy nyt minulle. Toimituksen trioon kuuluvat lisäkseni toimitussihteeri Raija Moilanen ja uutena toimittajana Henna Makkonen-Craig. Yhteystietomme ovat sivun alaosassa.
Nyt verkossa avautuva Kielikello ei varmasti ole vielä valmis. Tutustu, lue, anna palautetta! Kehitetään Kielikelloa yhdessä eteenpäin.