Siirry sisältöön

ääntäminen

Maistuisiko teillekkin hernekkeitto vai teillekin hernekeitto?

Tytti Nurminen

Kysymys Opin jo kansakoulussa, että ilmaus tule tänne äännetään ”tulet tänne”. Taannoin havaitsin, että myös …

Kirjoitusasu ja ääntäminen

Soppatykin kansi, jonka alta nousee höyryä.

Miten lausutaan CNN, KLM, FBI, KGB ja muut vastaavat?

Henna Makkonen-Craig

Kysymys Miten vieraskielisten nimien lyhenteet tulisi lausua suomenkielisissä yhteyksissä? Äännetäänkö nämä kirjainlyhenteet suomalaisittain vai alkukielen …

Vieraskieliset nimet

Lentokone hallissa. Kuvattu etuviistosta niin, ettei koko kone näy.

Dumpling vai taikinanyytti?

Henna Makkonen-Craig

Kysymys Voinko käyttää sanaa dumpling suomenkielisessä reseptissä? Miten sana taipuu, eli tarjotaanko aterialla dumplingseja vai …

Lainasanat

Yhdyssanojen painotus

Riitta Korhonen

Kysymys: Miksi jotkut radion ja television toimittajat ääntävät yhdyssanoja niin, että pääpaino tulee muualle kuin …

Kysyttyä

”Helsinkiläisen ässän” mysteeri

Johanna Vaattovaara

”Yrittäisit vähän peittää tuota helsinkiläistä ässääsi. Se voi ärsyttää meidän asiakkaita.” Näin muistelee Saska Saarikoski …

Kirjoitusasu ja ääntäminen

Annapa tännekin!

Riitta Eronen

Kysymys: Joskus näkee sellaisia kirjoitusmuotoja kuin ”sinullekkin” ja ”tuleppa” – ei siis sinullekin ja tulepa. …

Kysyttyä

Ällätikulla silmään! Kirjainten nimitykset suomen kielessä

Taru Kolehmainen

”Äs” vai ”es”? Asiasta käytiin 1960-luvun alussa yksi kaikkien aikojen kiivaimmista kielikeskusteluista. Aiheesta järjestettiin jopa …

Kieli yhteiskunnassa

Urpaanit parpaarit. Oikeinkirjoituksen ja oikeinääntämyksen kysymyksiä

Riitta Korhonen

Vankkana elää uskomus, että suomea puhutaan niin kuin kirjoitetaan – ja päinvastoin. Missä määrin se pitää paikkansa? Entä miten uudet vieraat sanat tulevat suomeksi, yhtäältä kirjoituksessa ja toisaalta puheessa?

Oikeinkirjoitus ja kielioppi

”Forttumi-ilmiö”

J. Pahikkala

Fortum-yhtiön nimi on melko uusi – otettu käyttöön, kun entinen Neste Oy yhdistyi tiettyjen sähköyhtiöiden …

Kieli yhteiskunnassa

Venäläiset nimet suomen kielessä

Pirjo Mikkonen

Suomen itärajan yli toimintansa suuntaavat ja Venäjästä uutisoivat ovat saaneet kaksi tuoretta käytännön kieliopasta: Venäläisten henkilönnimien oppaan ja Venäjän federaation paikannimioppaan. Jälkimmäiseen sisältyy myös lähialueiden nimiä.

Kieli yhteiskunnassa