ääntäminen
Maistuisiko teillekkin hernekkeitto vai teillekin hernekeitto?
Tytti Nurminen
Kysymys Opin jo kansakoulussa, että ilmaus tule tänne äännetään ”tulet tänne”. Taannoin havaitsin, että myös …
Kirjoitusasu ja ääntäminen
Miten lausutaan CNN, KLM, FBI, KGB ja muut vastaavat?
Henna Makkonen-Craig
Kysymys Miten vieraskielisten nimien lyhenteet tulisi lausua suomenkielisissä yhteyksissä? Äännetäänkö nämä kirjainlyhenteet suomalaisittain vai alkukielen …
Vieraskieliset nimet
Dumpling vai taikinanyytti?
Henna Makkonen-Craig
Kysymys Voinko käyttää sanaa dumpling suomenkielisessä reseptissä? Miten sana taipuu, eli tarjotaanko aterialla dumplingseja vai …
Lainasanat
Yhdyssanojen painotus
Riitta Korhonen
Kysymys: Miksi jotkut radion ja television toimittajat ääntävät yhdyssanoja niin, että pääpaino tulee muualle kuin …
Kysyttyä
”Helsinkiläisen ässän” mysteeri
Johanna Vaattovaara
”Yrittäisit vähän peittää tuota helsinkiläistä ässääsi. Se voi ärsyttää meidän asiakkaita.” Näin muistelee Saska Saarikoski …
Kirjoitusasu ja ääntäminen
Annapa tännekin!
Riitta Eronen
Kysymys: Joskus näkee sellaisia kirjoitusmuotoja kuin ”sinullekkin” ja ”tuleppa” – ei siis sinullekin ja tulepa. …
Kysyttyä
Ällätikulla silmään! Kirjainten nimitykset suomen kielessä
Taru Kolehmainen
”Äs” vai ”es”? Asiasta käytiin 1960-luvun alussa yksi kaikkien aikojen kiivaimmista kielikeskusteluista. Aiheesta järjestettiin jopa …
Kieli yhteiskunnassa
Urpaanit parpaarit. Oikeinkirjoituksen ja oikeinääntämyksen kysymyksiä
Riitta Korhonen
Vankkana elää uskomus, että suomea puhutaan niin kuin kirjoitetaan – ja päinvastoin. Missä määrin se pitää paikkansa? Entä miten uudet vieraat sanat tulevat suomeksi, yhtäältä kirjoituksessa ja toisaalta puheessa?
Oikeinkirjoitus ja kielioppi
”Forttumi-ilmiö”
J. Pahikkala
Fortum-yhtiön nimi on melko uusi – otettu käyttöön, kun entinen Neste Oy yhdistyi tiettyjen sähköyhtiöiden …
Kieli yhteiskunnassa
Venäläiset nimet suomen kielessä
Pirjo Mikkonen
Suomen itärajan yli toimintansa suuntaavat ja Venäjästä uutisoivat ovat saaneet kaksi tuoretta käytännön kieliopasta: Venäläisten henkilönnimien oppaan ja Venäjän federaation paikannimioppaan. Jälkimmäiseen sisältyy myös lähialueiden nimiä.
Kieli yhteiskunnassa