Baltian kaupungeista on Latvian pääkaupunki Riika tuottanut viime aikoina suomalaisille yllättäviä kielivaikeuksia.
On pidettävä mielessä, että Riika ei ole vieraskielinen nimi, vaan latviankielisestä nimestä Riga kotoistettu, suomalaisen veroinen muoto. Siksi nimeä Riika taivutetaan suomen kielessä samoin kuin samanrakenteisia suomen omia sanoja. Riian nimen käyttelyn epävarmuus näkyy ja kuuluu myös silloin, kun siitä muodostetaan ns. asukkaannimitys, vrt. tallinnalainen, tukholmalainen. Ihmistä tarkoittava lainen-päätteinen johdoskin muodostetaan nimestä Riika aivan samoin kuin suomen sanasta raaka, josta saadaan raakalainen. Pääte -lainen liitetään siis ns. vahvaan vokaalivartaloon, joka usein on sama kuin nimen perusmuoto: Lieto : Liedon, lietolaiset eikä ”liedolaiset”, Juuka : Juuan, juukalaiset eikä ”juualaiset”. Nimestä Riika : Riian syntyy samaan tapaan asukkaiden nimitys riikalaiset, ei ”riialaiset”.