Siirry sisältöön

2/2013

Kielikuulumisia: tienata

Kotimaisten kielten keskuksen verkkosivuilla ilmestyy sähköinen uutiskirje Kielikuulumisia, joka on Kielitoimiston tietoisku kielestä kiinnostuneille. Keskeinen …

Merkitys

Kiirettä ja suuria tunteita
Kielenhuoltoa Helsingin Sanomissa

Ville Eloranta

Suuren päivälehden kieliasu merkitsee paljon sekä lehden tekijöille että lukijoille. Virheiltäkään ei valitettavasti vältytä.

Kieli ja työelämä

Kuka syö Manun illallisen?

Ilona Paajanen

Itsestään selvien asioiden sanotaan toisinaan putoilevan kohdalle kuin manulle illallinen. Se kuuluu kun Manulle iltanen, …

Sanonnat ja fraasit

Käsialoja ja laskoksia

Anna Ryödi

Käsiala voi olla kaunis, epäselvä tai vaikka horjuva, mutta voiko käsialoja olla monta? Suomen murteissa sekin on mahdollista.

Murteet ja slangi

Majesteetin, tutkijan ja hoivakielen me

Sari Maamies

Kysymys: Entisaikojen hallitsijat puhuivat itsestään me-muodossa tähän tapaan: ” Me Aleksanteri I teemme tiettäväksi – …

Kysyttyä

Meitsi ja stadiässä
Näkökulmia Helsingin puhekieleen

Anu Rouhikoski

Helsingin puhekielen tutkimus on aiemmin keskittynyt lähinnä syntyperäisten, kantakaupungissa asuvien stadilaisten puheeseen. Tässä esiteltävässä tutkimushankkeessa kuvauskohde on laajempi: kieli, jota kuulee 2000-luvulla Helsingin keskustan kaduilla, lähiöiden ostareilla, koulujen pihoilla, raitiovaunuissa ja metrossa.

Tunteet ja asenteet

Murrevoimistelua

Heikki Hurtta

Mitähän merkitsevät seuraavat murresanat? Vastaukset Sanat on poimittu Suomen murteiden sanakirjan jaksosta konkeri – kyntsöttää, …

Kielivoimistelua

Onko huomenna pouta?

Sari Maamies

Kysymys: Milloin pouta on ruvennut tarkoittamaan sateetonta eikä pilvetöntä säätä. Harmaaseen ja sateettomaan säähän on …

Kysyttyä

Rinnakkaiseloa

Riitta Eronen

Kun Kotimaisten kielten tutkimuskeskuksesta vuonna 1990 valmistui esittelyvideo, sen nimeksi tuli Kolmen kielen talo. Tuolloin …

Toimitukselta

Sanakirjoja maahanmuuttajille

Ulla Horstia

Kotimaisten kielten keskuksessa on aloitettu hanke, jonka tavoitteena on tuottaa maahanmuuttajakielten sanakirjoja. Ensimmäisenä on tekeillä suomi–somali-sanakirja.

Sanakirjat ja sanastot