Kielikellossa 1/2004 (ks. Lue myös) kysyttiin termiä sekä matkustajia että rahtia ottavalle laivalle. Vastauksessa todettiin, ettei suomen kielessä ole termiä vanhastaan ja tarjottiin vastineeksi sanaa matkustaja-rahtilaiva.
Kyllä on: Puolipasaseeri = yhdistetystä rahti- ja matkustajalaivasta käytetty nimitys, kertoo Matti Kannon toimittama Meren kirja, merenkäytön harrastajien tieto- ja hakuteos (WSOY 1950). Teos on aakkosellinen hakemisto merenkulun termeistä, ja siitä löytyy kuvat kahdesta 1930-luvulla rakennetusta puolipasaseerista, joista toinen lastaa 10 500 tonnia lastia ja ottaa I luokkaan 106 ja turistiluokkaan 42 matkustajaa. – Meren kirja suorastaan kului käsissäni, kun sain sen syntymäpäivälahjaksi joskus 1950-luvun alkupuolella alle kymmenvuotiaana.
Pentti Järvinen
Toimituksen kommentti
Tosiaan, vanhat sanakirjat ovat aarteita, ja puolipasaseeri (eli puoliksi matkustajalaiva) on kiinnostava termi. Jos haluaa nykytekniikan (ro-pax-alus) näkyvän nimityksessä, enempää puolipasaseeri kuin matkustaja-rahtilaivakaan eivät käy, vaan pitää käyttää lainatermejä. Niinhän tehdään myös no-no-aluksesta puhuttaessa.