Siirry sisältöön

kirjoittajalta

Petri Lauerma

Pankkimies, sanakirjantekijä ja Unkarin-ystävä
1800-luvun loppupuolen säädössuomentajat

Petri Lauerma

Ruotsin vallan ja autonomian ajan säädöskielen suomentajia esittelevien katsausten sarjassa on edetty 1800-luvun jälkipuoliskolle. Sarjan aiemmat osat on julkaistu Kielikelloissa 3/2014 ja 4/2015.

Kääntäminen ja tulkkaus

Autonomian ajan alkupuolen säädössuomentajat

Petri Lauerma

Kielikellossa 3/2014 esiteltiin Ruotsin vallan ajan säädössuomentajien työtä (ks. Lue myös). Se jatkui uusin voimin ja uusissa puitteissa Suomen siirryttyä Venäjän keisarikunnan alaisuuteen.

Vanha kirjakieli

Kansliakollegion suomentajat Ruotsin vallan aikana

Petri Lauerma

Suomen virkakielen pohjana olevaa säädöskieltä kehittivät jo 1700-luvulla Tukholmassa toimineet ensimmäiset viralliset kielenkääntäjät: kansliakollegion suomentajat.

Kääntäminen ja tulkkaus

Ikkuna 1800-luvun kieleen

Petri Lauerma

Kotimaisten kielten tutkimuskeskuksessa on saatu valmiiksi laaja tekstiaineisto, joka tarjoaa läpileikkauksen 1800-luvun suomen kieleen. Luettavissa …

Vanha kirjakieli

Kuka keksi sisäolennon?

Riitta Hyvärinen, Petri Lauerma

Kysymys: Ovatko sisäolento, ulkotulento ja muut sijamuotojen suomenkieliset nimet Elias Lönnrotin keksimiä? Vastaus: Ulkotulennolla ja …

Kysyttyä

Arkkirunoilija Carl Borg. 1800-luvun kirjakielen varhainen uudistaja

Petri Lauerma

Suomen kirjakieli säilyi 1800-luvulle saakka murretaustaltaan käytännössä lähes yksinomaisen läntisenä. Oikeinkirjoitus oli monilta piirteiltään vanhahtavaa, vaikka sitä olikin asteittain paranneltu. Kirjakielen tunnettuja uudistajia olivat Renvall, Juteini ja von Becker, mutta jo ennen heitä – ja niin sanottua murteiden taistelua – kirjasuomea uudisti keskipohjalainen kappalainen Carl Borg.

Vanha kirjakieli