Nimet
Seurasaaresta Team Islandiksi?
Runsas vuosi sitten Helsingin Sanomien keskustelupalstalla virisi vilkas kirjoittelu pääkaupunkiseudun kaupunginosien nimien kääntämisestä englanniksi. Keskustelun …
Kääntäminen ja tulkkaus
Muuttuneita ulkomaiden paikannimiä
Pirjo Mikkonen
Myanmar Tunnetutkin paikannimet, esimerkiksi maiden ja suurten kaupunkien nimet, voivat muuttua aikojen kuluessa monestakin syystä. …
Kysyttyä
Ravintoloiden nimikimara
Pirjo Mikkonen
Edellisessä Kielikellossa kerrottiin iloisena kieliuutisena, että on muodikasta antaa ravintoloille suomenkielisiä nimiä. Nyt katsahdetaan laajemmin Helsingin ravintoloiden erilaisiin nimiin ja nimenantoperusteisiin.
Tuote- ja yritysnimet
Retromuoti näkyy nimissäkin
Riitta Eronen
Retromuoti eli nostalginen paluu takavuosien tunnelmiin on viime vuosina ilmennyt paitsi pukeutumisessa myös nimissä. Ilmiötä …
Tuote- ja yritysnimet
Hedelmätiskillä
Raija Lehtinen
Hedelmä- ja vihannestiskejä nimitettiin hevitiskeiksi myymäläkielessä jo kymmenen vuotta sitten, kun Kielikellossa käsiteltiin erikoishedelmien nimiä. …
Erikoisalojen sanat
Iloinen kieliuutinen
Sellaiset uusvanhat ravintoloiden nimet kuin Rytmi, Sävel ja Kipinä ovat yleistyneet viime vuosina. On hauskaa, …
Tuote- ja yritysnimet
Mistä tulee kaarnikka?
Kirsti Aapala
Kotimaisten käyttömarjojen joukkoon on viimeksi kuluneen vuosikymmenen aikana hivuttautunut kaarnikka. Moni tietää jo, ettei kyseessä …
Kysyttyä
Rucolaa vai sinappikaalia?
Liisa Nuutinen
Rakkaalla kasvilla voi olla monta nimeä. Luonnossa kasvavat isohietasinappi ja sinappikaali, mutta kaupasta me ostamme …
Kasvi- ja eläinlajien nimitykset
Ruoasta kirjoittavan oikeinkirjoituskysymyksiä
Riitta Eronen, Sari Maamies
Ruoasta kirjoittavan oikeinkirjoitusongelmat koskevat tavallisesti alkukirjaimen kokoa sekä yhteen ja erikseen kirjoittamista, usein myös sanojen …
Erikoisalojen sanat
Antintalosta Hartwall-areenalle
Pirjo Mikkonen
Kielilautakunta päätti kokouksessaan 20.11.2006 suosittaa julkisten rakennusten, toimitilojen ja salien nimissä käytettäväksi yhdysmerkkiä, kun nimessä …
Suomen kielen lautakunta