Nimet
Ravintoloiden nimikimara
Pirjo Mikkonen
Edellisessä Kielikellossa kerrottiin iloisena kieliuutisena, että on muodikasta antaa ravintoloille suomenkielisiä nimiä. Nyt katsahdetaan laajemmin Helsingin ravintoloiden erilaisiin nimiin ja nimenantoperusteisiin.
Tuote- ja yritysnimet
Retromuoti näkyy nimissäkin
Riitta Eronen
Retromuoti eli nostalginen paluu takavuosien tunnelmiin on viime vuosina ilmennyt paitsi pukeutumisessa myös nimissä. Ilmiötä …
Tuote- ja yritysnimet
Hedelmätiskillä
Raija Lehtinen
Hedelmä- ja vihannestiskejä nimitettiin hevitiskeiksi myymäläkielessä jo kymmenen vuotta sitten, kun Kielikellossa käsiteltiin erikoishedelmien nimiä. …
Erikoisalojen sanat
Iloinen kieliuutinen
Sellaiset uusvanhat ravintoloiden nimet kuin Rytmi, Sävel ja Kipinä ovat yleistyneet viime vuosina. On hauskaa, …
Tuote- ja yritysnimet
Mistä tulee kaarnikka?
Kirsti Aapala
Kotimaisten käyttömarjojen joukkoon on viimeksi kuluneen vuosikymmenen aikana hivuttautunut kaarnikka. Moni tietää jo, ettei kyseessä …
Kysyttyä
Rucolaa vai sinappikaalia?
Liisa Nuutinen
Rakkaalla kasvilla voi olla monta nimeä. Luonnossa kasvavat isohietasinappi ja sinappikaali, mutta kaupasta me ostamme …
Kasvi- ja eläinlajien nimitykset
Ruoasta kirjoittavan oikeinkirjoituskysymyksiä
Riitta Eronen, Sari Maamies
Ruoasta kirjoittavan oikeinkirjoitusongelmat koskevat tavallisesti alkukirjaimen kokoa sekä yhteen ja erikseen kirjoittamista, usein myös sanojen …
Erikoisalojen sanat
Antintalosta Hartwall-areenalle
Pirjo Mikkonen
Kielilautakunta päätti kokouksessaan 20.11.2006 suosittaa julkisten rakennusten, toimitilojen ja salien nimissä käytettäväksi yhdysmerkkiä, kun nimessä …
Suomen kielen lautakunta
Kiina-ilmiö: Peking vai Beijing? Juan vai yuan?
Elina Wihuri
Beijing tunnistetaan jo meilläkin Kiinan pääkaupungin nimeksi Pekingin rinnalla. Entä maan valuutan nimi? Tiedotusvälineissä siitä on käytetty kahta eri muotoa: juan ja yuan. Kotimaisessa standardissa valuutan nimenä on sovinnaismuoto juan, joka on suomalaisissa yhteyksissä mahdollinen. Korrekti on kuitenkin myös pinyiniin perustuva yuan.
Vieraskieliset nimet
Muhammad vai Muhammed?
Pirjo Mikkonen, Taisto Taurén
Kautta aikojen olemme tottuneet siihen, että muslimien suuren profeetan nimi meillä on Muhammed. Nyt on …
Kysyttyä