Siirry sisältöön

Kieli yhteiskunnassa

Suomi ja englanti kohtaavat kaupungin kielimaisemassa

Janne Skaffari

Kaupungilla kulkiessa voi tehdä havaintoja ympärillä esiintyvistä kielistä ja yritysten kielellisistä valinnoista. Kielet kohtaavat esimerkiksi Turun keskustassa monin eri tavoin.

Monikielisyys

Turun Hansakorttelin sisätilaa. Näkyvillä tekstit Espresso House, K-market, Power, Suomalainen kirjakauppa ja info. Tilan kattoon on ripustettu jouluvaloja, ja käytävillä kulkee ja istuskelee ihmisiä.

Arvovaltaiset akatemiat espanjan kielen portinvartijoina

Frida Ahonen

Espanjankielisessä maailmassa kielenhuoltoa on 1700-luvulta asti säädellyt Espanjan kuninkaallinen akatemia. Miten espanjan kieltä ohjaillaan nykyään? Entä miten uudet teknologiat, kuten tekoäly, vaikuttavat kielenhuoltoon?

Muut kielet

Ukrainalaiset ja ukrainan kieli Suomessa sotavuosina 2022–2023

Maria Frick, Yan Kapranov

Ukrainan kieltä puhuvat ovat nousseet Venäjän hyökkäyssodan alkamisen jälkeen yhdeksi Suomen suurimmista kieliryhmistä. Oulun ja Kiovan yliopistojen laatimalla kyselyllä on kerätty tietoa Suomessa asuvien ja oleskelevien ukrainalaisten kielivalinnoista ja -asenteista sekä heidän mahdollisuuksistaan ylläpitää omaa kieltään kotimaansa ulkopuolella.

Muut kielet

Kielet sodan varjossa: ukraina ja venäjä

Thomas Rosén

Ukrainan sota on ohjannut huomion valtion ohella paikallisiin kieliin. Yhtäkkiä monia kiinnostaa, kuinka läheistä sukua ukraina ja venäjä ovat toisilleen. Ymmärtävätkö niiden puhujat toisiaan? Kieliolot ja niihin liittyvät kysymykset ovat korostuneet Ukrainassa entistäkin enemmän Venäjän hyökkäyksen jälkeen.

Muut kielet

Sinikeltainen metrojuna asemalla, laiturilla yksi ihminen. Taustalla aikataulunäyttö ja kuvan oikeassa reunassa ihmishahmoinen patsas.

Keinotekoisten kielten pitkä taival

Petri Lauerma

Ihmisten välistä viestintää helpottamaan luotiin aikoinaan monia keinotekoisia kieliä. Muutamia niistä käytetään vieläkin. Seuraavassa esiteltävä Kauko Kämäräisen teos ”Keksittyjä kieliä, unohtuneita utopioita” käsittelee yhdeksää eri aikoina luotua kieltä.

Julkaisuja

Viron kielineuvonta auttaa

Sirje Mäearu

Eesti keele instituutin kielenhuoltajat auttavat, kun kielenkäyttäjillä on kysyttävää. Välimerkit ja yhdyssanat ovat kielineuvonnan tavallisimpia kysymyksenaiheita myös Virossa.

Kielenhuollon historia ja periaatteet

Suomen lakikielen velvoittavuus
erään kyselytutkimuksen satoa

Joanna Rydzewska-Siemiątkowska

Puolalainen kielentutkija Joanna Rydzewska-Siemiątkowska on selvittänyt velvoittavien, sallivien ja kieltävien ilmausten käyttöä suomen lakiteksteissä. Hänen havaintonsa ovat hyödyksi mm. säädöskielen kehittämisessä.

Virka- ja lakikieli

Satavuotiaan Suomen kielet

Matti Räsänen

Suomen nykyinen kielitilanne heijastaa paitsi poliittista historiaa myös yleismaailmallisia virtauksia, eritoten muuttoliikettä. Itsenäisyyden toisen vuosisadan alkaessa maamme kielisuhteisiin vaikuttaa leimallisimmin voimistuva maahanmuutto.

Kielipolitiikka

Ranskan kuolevaiset kielipoliisit

Aki Petteri Lahtinen

Ranskan akatemia on vaalinut ranskan kieltä jo 380 vuotta. Akatemia julkaisee pian kauan odotetun yhdeksännen painoksen sanakirjastaan. Akatemian kuolemattomiksi kutsutut jäsenet ja heidän vartioimansa sanat ovat silti osoittautuneet kuolevaisiksi.

Muut kielet

Virkakielenhuolto Puolassa

Joanna Rydzewska-Siemiątkowska

Suomessa virkakieltä pidetään usein vaikeatajuisena, ja samanlainen mielikuva virkakielestä vallitsee myös Puolassa. Viranomaisia moititaan mm. siitä, että he eivät ota tarpeeksi huomioon lukijoita.

Virka- ja lakikieli