Siirry sisältöön

uudelleenkääntäminen

Uusituista käännöksistä

Jaakko Anhava

Kielikellossa 4/2013 professorit Liisa Tiittula ja Pirkko Nuolijärvi käsittelivät kaunokirjallisten teosten uusia käännöksiä. Vaikka aikaa …

Kieli yhteiskunnassa

Tarvitaanko uudelleenkäännöksiä?

Pirkko Nuolijärvi, Liisa Tiittula

Monista kaunokirjallisista teoksista on useita suomennoksia. Esimerkiksi Emily Brontën Wuthering Heights (1847) on suomennettu viiteen kertaan ja Daniel Defoen teoksesta Robinson Crusoe (1719) on julkaistu peräti 35 erilaista suomenkielistä versiota. Jos teos on hyvin käännetty, tarvitaanko siitä useita käännöksiä?

Kieli käytössä