Siirry sisältöön

1/2015

Kuntaliitoksia

Elina Wihuri

1.1.2015 alkaen tuli voimaan kolme uutta kuntaliitosta: Kuopion ja Maaningan, Porin ja Lavian sekä Liedon …

Paikannimet

Kurkista Karjalan kielen sanakirjasta arkistoon

Karjalan kielen verkkosanakirjan aakkosten a–f sana-artikkeleista pääsee nyt selaamaan digitoituja arkistolippuja. Tämä on ensi askel …

Sanakirjat ja sanastot

Käskeä ja käskyttää

Suvi Syrjänen

Kysymys: Miksi on alettu käyttää käskyttää-sanaa käskemisen sijaan? Vastaus: Käskyttää-verbin käyttö on laajentunut sotilaskielestä yleiskieleen. …

Kysyttyä

Mikä skyr?

Henna Leskelä

Kysymys: Skyriin voi törmätä niin ruokakaupassa kuin suomenkielistä ruokaohjetta lukiessaankin.Onko sana suomea? Vastaus: Kasvava kuntoiluinnostus …

Kysyttyä

Murteiden niekat

Kirsti Aapala

Susanna Tavi kirjoitti Kielikellon numerossa 4/2014 itämerensuomalaisista niekoista (ks. Lue myös). Kiinnostavassa artikkelissaan hän esitteli …

Keskustelua

Pikakirjoitus – puhettakin nopeampaa

Niklas Varisto

Puheita on merkitty muistiin satojen, jopa tuhansien vuosien ajan, antiikin Kreikasta ja Roomasta alkaen. Kuitenkin ääntä tallentavat laitteet keksittiin vasta toista sataa vuotta sitten, ja tavallinen kirjoitus taas on auttamattoman hidasta puheen tallentamiseen. Miten puheet on tallennettu ennen koneita?

Kieli ja työelämä

Pualev vuatta semmost härkäviikkoo

Heikki Hurtta

Kun joulun juhlat on juhlittu, alkavat härkäviikot. Millaisista viikoista on kyse, ja miten härät liittyvät niihin?

Murteet ja slangi

Sanakilpailuja ja kilpailusanoja

Riitta Eronen

Vuosien mittaan eri tahot ovat järjestäneet sanakilpailuja, joilla on etsitty sanaehdotuksia muista kielistä lainattujen sanojen …

Kielivoimistelua

Somekielen syövereissä

Laura Niemi

Sosiaalisen median eli somen sivustot ovat mielenkiintoisia paikkoja uusien sanojen ja muoti-ilmausten havainnoimiselle.

Tekstit, tekstilajit ja tyyli

Tekstintarkistajia kouluttamassa

Sirkku Latomaa

Suomen kielen asemasta tieteen kielenä on puhuttu paljon viime vuosina. On käynyt ilmi, ettei suomeksi julkaisemista arvosteta samassa määrin kuin ennen. Kun sitten julkaistaan, olisi tärkeää, että lopputulos on viestivää ja yleiskielen suosituksia noudattavaa.

Kieli ja työelämä