Siirry sisältöön

kirjoittajalta

Jaakko Anhava

Turkinmaan nimi

Jaakko Anhava

Viime vuosina monissa niin suomen- kuin muunkielisissä teksteissä, tieteellisistä teoksista ja artikkeleista lehtikirjoituksiin, on voinut …

Keskustelua

Uusituista käännöksistä

Jaakko Anhava

Kielikellossa 4/2013 professorit Liisa Tiittula ja Pirkko Nuolijärvi käsittelivät kaunokirjallisten teosten uusia käännöksiä. Vaikka aikaa …

Keskustelua

Kivi sanoi: ”Minä elän.”

Jaakko Anhava

Muualle kuin tähän lehteen kuuluu sen pohtiminen, sanoiko Aleksis Kivi todella nuo kuuluisat viimeiset sanansa …

Keskustelua

Onko normitetusta yleiskielestä vain haittaa?

Jaakko Anhava

Suomalais-ugrilaisten kielten professori Janne Saarikivi käsitteli kirjakielen normeja Parnasson kolumnissa Väärin (5/2012). Hänellä on tapana …

Kielenhuollon historia ja periaatteet

Helsingin nimityksistä

Jaakko Anhava

Kielikellon numerossa 2/2010 (Helsinki, Hesa vai Stadi: miten Helsingistä puhutaan?) tutkijat Terhi Ainiala ja Hanna …

Keskustelua

Fraasit kansiin

Jaakko Anhava

Professori Pirkko Muikku-Werner sekä tutkijat Jarmo Harri Jantunen ja Ossi Kokko ovat laatineet ensimmäisen tietokoneaineistoon …

Julkaisuja

Sisäisten sotien nimitykset

Jaakko Anhava

Kielikellon 1/08 Kysyttyä-palstalla Riitta Eronen vastasi kysymykseen, miksi monet historiantutkijat ovat 1990-luvulta lähtien alkaneet suosittaa …

Keskustelua

Länsirintamalta vaikka mitä uutta

Jaakko Anhava

Suomen turvallisuuspoliittiset haasteet voivat olla Venäjä, Venäjä ja Venäjä. Kielellisenä haasteena suomella on pelkästään länsirintama, eikä sen osalta ikävä kyllä voida sanoa: ”Ei mitään uutta.”

Muiden kielten vaikutus

Puolipisteen pääpulma

Jaakko Anhava

Kielikellon numero 2/2006 oli kokonaan väli- ja muille merkeille omistettu teemanumero. Siinä käsiteltiin myös puolipistettä, …

Keskustelua

Taifuunit ja muutkin myrskyt

Jaakko Anhava

Salli Kankaanpää kirjoitti Kielikellossa 3/05 (ks. Lue myös) erilaisten pyörremyrskyjen nimityksistä: ”Sanalla hurrikaani on juurensa …

Keskustelua