Sanat
Sanat laskukoneessa
Eero Voutilainen
Kysymys: Montako sanaa on suomen kielessä? Vastaus: Tämä on usein esitetty ja periaatteessa yksinkertaiselta vaikuttava …
Kysyttyä
Sosiaalinen eli yhteisöllinen media
Heidi Partanen
Sosiaalisesta eli suomalaisemmin yhteisöllisestä mediasta puhutaan ja kirjoitetaan paljon. YLEn toimitusjohtaja Mikael Jungner herätti keskustelua …
Uudissanat
Ei ikinä!
Marjatta Vilkamaa-Viitala
Monien, varsinkin nuorten lehti- ja verkkokirjoittajien teksteissä on viime aikoina alkanut näkyä uudenlaista ikinä-sanan käyttöä. …
Muiden kielten vaikutus
Englantia kaikilla kielillä – harmittaako?
Riitta Korhonen
Miten suhtautua kahvilan tilalle perustettuun coffee houseen? Saako englannista suomen tunkeutuvia lainasanoja vastustaa tai jopa inhota?
Lainasanat
Gákti ja kaftaani – pohjoisen ja etelän kohtaaminen
Kirsti Aapala
Maaliskuinen marianpäivä on eloisaa aikaa Enontekiön Hetassa, kun parhaimpiinsa pukeutuneet saamelaiset kokoontuvat pitkienkin matkojen takaa …
Sanojen taustaa
Kielitoimiston sanakirjasta uusi sähköinen versio
Sähköisestä Kielitoimiston sanakirjasta ilmestyy päivitetty versio keväällä 2008. Sanakirjassa on noin 1 000 hakusanaa enemmän …
Sanakirjat ja sanastot
Kipu polttaa, tuhoaa ja opettaa
metafora ja kivun kielentäminen
Riina Klemettinen
Kaikki tuntevat joskus kipua. Kivusta on myös voitava kertoa muille ihmisille. Aina oman tuntemuksen selittäminen toiselle ei kuitenkaan ole aivan helppoa. Miten siis oikeastaan puhumme kivusta?
Merkitys
Kohtalo lusikassa
Pauliina Peltokorpi
Nykykielessä kohtalo on sanakirjan mukaan ’se mikä väistämättä tapahtuu jollekulle, hänen osansa’. Kohtalon voi sanonnan mukaan ”ottaa omiin käsiinsä” eli voi vaikuttaa siihen, mitä tapahtuu, mutta lusikkaan ei nykykielen kohtalo mahdu.
Murteet ja slangi
Kryptistä
Marjatta Vilkamaa-Viitala
Vieraasta kielestä omaksutulle ns. sivistyssanalle on ominaista, että se ainakin aluksi lainautuu toiseen kieleen paitsi …
Sananvalinta
Länsirintamalta vaikka mitä uutta
Jaakko Anhava
Suomen turvallisuuspoliittiset haasteet voivat olla Venäjä, Venäjä ja Venäjä. Kielellisenä haasteena suomella on pelkästään länsirintama, eikä sen osalta ikävä kyllä voida sanoa: ”Ei mitään uutta.”
Muiden kielten vaikutus